Chinese Pop Songs

灵魂歌手 – 梁博 The Genuine Singer-Liang Bo

词:梁博
Lyricisit: Liang Bo
曲:梁博
Composer: Liang Bo

***
灵魂歌手开唱瞬间

The moment a genuine singer started singing
能击碎万颗心
he is able to smash ten thousand hearts
他不属于瞬间他属于永恒
He doesn’t belong to the second but to eternity
那些感动了自己的歌
The songs that originally touched himself
是最好的证明
are the best testament to it
如今不知多少人听
Now countless people have listened to them
在万人体育场
in the grand stadium with breacher seating for tens of thousands of people

金色的跑道旁
Beside the golden running tracks
人们工作繁忙
people are busy working
今晚有人登场
Someone is going to get on the stage tonight
等待消失的光
Waiting for daylight to vanish
看到人们入场
Seeing people enter the stadium
他们有些疯狂
They are a little crazed
我们有些紧张
We are a little jittery

灵魂歌手开唱瞬间
The moment a genuine singer started singing
能击碎万颗心
he is able to smash ten thousand hearts
面对那些无法形容的表情
In the face of their indescribable contenances
那些寂寞的从前
Those lonely moments of the past
被眼前的喧嚣淹没
are now drowned out by the clamor before our eyes
让我有些依依不舍
making me a bit unwilling to leave

他和他的乐队 演奏出的乐章
The music performed by him and his band
陪伴孤独的人
keep the lonely souls company
一夜一夜播放
Night after night the songs were played
他经历过的事
The things he experienced
他深爱过的人
the people he loves deeply
他选择走的路
and the path he chose
不是愤怒 不是疯了
not out of anger or insanity
因为 灵魂歌手开唱瞬间
Because…the moment a genuine singer started singing
能击碎万颗心
he is able to smash ten thousand hearts
他不属于瞬间他属于永恒
He does not belong to the instant but to eternity
那些感动了地狱的歌
The songs that moved hell
是最好的证明
is the best testament to that

你还想掩饰什么
What do you still want to hide?
电视里的节目
The programs on TV
让人看的想哭
make me want to weep
我的那些朋友
Those friends of mine
争先恐后
have been vying,
争着去做奴隶
vying to be slaves
急着抛弃自己
rushing to abandon their true selves
你本来是英雄
You were a hero
直到变的 更加恐惧
until you became more terrifed

灵魂歌手开唱瞬间
The moment a genuine singer started singing
能击碎万颗心
he is able to smash ten thousand hearts
因为曾经的日子是那么安静
Because the days of the past were so tranquil
他和他最好的朋友
He and his best friends
创造不可复制的经历
created the irreproducible experiences
那是只有一次的青春
They were their one-and-only youth

Repeat *** once

他们是灵魂歌手
They are the genuine singers

Repeat the above line 7 times

守护灵魂的歌手
the singers who are soul guardians

Note: The song is about singers who perform with their heart and soul. They don’t betray their own souls. They sing for lonely souls. They are the real singers. While the title is a combination of “soul” and “singer,” I think it is misleading to translate it as “Soul Singer” or “Soulful Singer.”

Chinese Pop Songs

關於我愛你-張懸 Regarding My Love for You-Deserts Chang

作詞:焦安溥
Lyricist: Jiao Anpu (Deserts Chang)
作曲:焦安溥
Composer: Jiao Anpu (Deserts Chang)
編曲:Algae
Arranger: Algae

你眷戀的 都已離去
All you are emotionally attached to, have left
你問過自己無數次、想放棄的
All you asked yourself about a countless number of times, as well as those you thought about giving up on
眼前全在這裡
Now they are all here before your eyes
超脫和追求時常是混在一起
Detachment and engagement are often muddled up

你擁抱的 並不總是也擁抱你
What you embrace, doesn’t always embrace you
而我想說的: 誰也不可惜
And I want to say: Nobody has to feel sad about that
去揮霍和珍惜是同一件事情
To squander something and to cherish it are the same thing

我所有的何妨 何必
All my why-nots and why-bothers
何其榮幸
are all privileges

在必須發現我們終將一無所有前
Before we have to discover that we will eventually lose everything
至少你可以說
At least you can say
我懂 活著的最寂寞
I understand life’s deepest loneliness
我擁有的都是僥倖啊
All I own is obtained by a fluke
我失去的, 都是人生
All I lost is my life
當你不遺忘也不想曾經
When you neither forget nor recall the past
我愛你
I love you

Repeat the above lyrics once

在必須感覺我們終將一無所有前
Before we have to discover that we will eventually lose everything
你做的 讓你可以說
What you’ve done may entitle you to say:
是的 我有見過我的夢
Yes, I’vet seen my dreams
我擁有的都是僥倖啊
All I own is obtained by a fluke
我失去的都是人生
All I lost is my life

因為你擔心的是你自已
Because what you worry about is yourself
我愛你
I love you

我愛你
I love you

Repeat the above line 5 times

Chinese Pop Songs

喜歡-張懸 Like You-Deserts Chang

作詞:張懸
Lyricist: Deserts Chang
作曲:張懸
Composer: Deserts Chang

片段中 有些散落 有些深刻的錯
In the flashbacks, are some scattered minor mistakes, and some profound ones
還不懂 這一秒鐘 怎麼舉動 怎麼好好地和誰牽手
I still don’t know, at this second, how to behave, and whom I should settle for and hold hands with

那寂寞 有些許不同 我挑著留下沒說
Loneliness has nuances. I stay quiet about some of them
那生活 還過分激動 沒什麼我已經以為能夠把握
Life is still overtly exciting. There isn’t much I have control of

而我 不再覺得失去是捨不得 有時候只願意聽你唱完一首歌
And I no longer feel losing equals unwillingness, Sometimes I wish I left after you sang the first song
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你
Despite the vicissitudes of sceneries, I like you the best

片段中 有些散落 有些深刻的錯
In the flashbacks, are some scattered minor mistakes, and some profound ones
就快懂 這一秒鐘 怎麼舉動 怎麼好好和你過
I almost understand, at this second, how to live with you nicely

那寂寞 有些許不同 我挑著留下沒說
Loneliness has nuances. I stay quiet about some of them
那生活 還過分激動 沒什麼我已經以為能夠把握
Life is still overtly exciting. There isn’t much that I have control of

你知道 你曾經讓人被愛並且經過 畢竟是有著怯怯但能 給的沉默
You know, you were onced loved by someone who walked past you. After all she responded you with timid silence
在所有不被想起的快樂裡 我最喜歡你
Among all the joys that weren’t recalled, I like you the best

而我 不再覺得失去是捨不得 有時候只願意聽你唱完一首歌
And I no longer feel losing equals unwillingness, Sometimes I wish I left after you sang the first song
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你
Despite the vicissitudes of sceneries, I like you the best

而我不再覺得 而我不再覺得……
And I no longer feel…and I no longer feel…

Chinese Pop Songs

紅色高跟鞋-蔡健雅 Red High Heels-Tanya Chua

This song is the theme song of the 2008 romcom “Fit Lover.”

作詞:蔡健雅
Lyricist: Tanya Chua
作曲:蔡健雅
Composer: Tanya Chua
編曲:Adam Lee
Arranger: Adam Lee
製作:蔡健雅
Producer: Tanya Chua

該怎麼去形容你最貼切
How can I describe you most properly
拿什麼跟你作比較才算特別
How can I describe you with a unique comparison
對你的感覺 強烈
I have strong feelings for you
卻又不太了解 只憑直覺
But I actually don’t know much about you; it’s just a gut feeling

***
你像窩在被子裏的舒服
You are like the coziness of nestling under a quilt

卻又像風捉摸不住
but you are also elusive like the wind

像手腕上散發的香水味
like a waft of perfume from the wrist

像愛不釋手的 (紅色高跟鞋)
like the red high heels I love too much to put down

Repeat the entire lyrics above once and then *** once

我愛你有種左燈右行的衝突
The way I love you has its own contradition
瘋狂卻怕沒有退路
I am crazy but also dreading there is no way out
你能否讓我停止這種追逐
Can you make me stop all this chasing?
就這麼雙 最後唯一的 紅色高跟鞋
I only have this pair, my only and last pair, of red high heels

Chinese Pop Songs

心安-鍾漢良 Peace of Mind-Wallace Chung

MP3: Peace of Mind-Wallace Chung

作詞:張孟晚
Lyricist: Zhang Mengwan
作曲:彭學斌
Composer: Peng Xuebin

安靜坐在板凳上 時光多緩慢
Quietly sitting on the stool. How slowly time passes
開口說驚濤駭浪 聽了都嚮往
Startted talking about the stormy sea, kindling a yearning for adventures in the listener

劇中人追求稱王 卻沒發現旅途的星光
The people in dramas strive to be the king, but fail to discover the starlight on the journey
唱著歌尋找希望 小小聲音傾聽著多嘹亮
Sing a song and look for hope. The voice sounds feeble but the singing is loud and clear.

經過了浪漫知道了愛很難
Having experienced romance, we understood love is difficult
這城市的風光透露著感傷
Underlying this city’s grandeur is an air of melancholy
只是我們都習慣裝得自然
It’s just that we have been used to pretending it is natural
關上門和窗想念無法阻擋
But after shutting the door and windows, we can’t resist the yearning for the loved ones

安靜等待著一個人的天亮
Quietly wait alone for daybreak
當所有的離開美好而感傷
When every departure is laden with beauty and grief
有一天我們終於明白孤單
someday we would eventually know everything there is to know about being alone
只願你心安 誰不渴望心安
I only wish you peace of mind. Who doesn’t yearn for peace of mind?

說好不會忘曾經的夢想
We made a pact that we wouldn’t forget the original dreams
未來的每一天都朝著太陽
Every day in the future, we will face the sun
可以去擁抱可以會心微笑
We will feel free to embrace and knowlingly smile
想給你平安 時時刻刻心安
I want you to be safe and sound. And Peace of mind all the time

如何能心安 我們充滿希望
How can we have peace of mind? We are filled with hope

Chinese Pop Songs

浪人天涯-鍾漢良 Wanderer at the End of the World-Wallace Chung

MP3: Wanderer at the End of the World-Wallace Chung

This song is the theme song of Moonlight Blade OL, an online game based on the TV drama The Magic Blade starring Wallace Chung as the male lead Fu Hongxue.

作詞:梁錦興
Lyricist: Liang Jinxing
作曲:黃晟峰
Composer: Huang Shengfeng

風吹亂了你的長髮
The wind disheveled your tresses,
腦海裡的印象畫
an Impressionist painting etched in my mind
一記耳光結束了 分叉
A slap in the face ended our divergence [meaning a slap led to the breakup]

傷口結痂記憶微恙
The wound turned into a scab, the memories slightly blurred
像一個人的長假
The process is like a lengthy one-man vacation
默哀渡過了時差 蒸發
The silent mourning trudged through period and evaporated

不必假裝偉大
No need to pretend to be mighty
感情被時間塗鴉
Our love was smeared by the doodles of time
逞強太傻
Struggling to be strong is too silly

你走了 天不會塌 我放手吧
You left, but it doesn’t mean the sky would fall. Let me let go of you
濕答答 溺著掙扎 就停止吧
Soggy, drowning yet struggling. Just call a halt [to this self-torture]
當你的存在 軀殼化 再磨蹭也是徒然啊
When your presence became merely physical [meaning when your heart was somewhere else], any more dawdling was doomed to be futile
一杯茶 再多想法 喝完喊卡 放下
No matter how many thoughts hover my mind, as soon as I down this cup of tea, I will shout “Cut!” and let it go

Chinese Pop Songs

孤芳不自賞-霍尊 A Lonesome Blossom Awaits Appreciation-Huo Zun

作詞:趙建瓴
Lyricist: Zhao Jianling
作曲:譚旋
Composer: Tan Yuan
演唱:霍尊
Singer: Huo Zun or Henry Huo

***
這一生 我等得好長
This life, I’ve waited too long
從懵懂少年到孤獨的王
from a bewildered boy to a lonely king
這一世 我愛的好傷
This life, I have been deeply hurt in love
任你把劍插進我胸膛
allowing you to stab the sword in my chest

我的戰馬飛踏 為你平天下
My war steed gallops, restoring peace for you
你的琴弦撥動 伴我嘯天涯
You strum the zither strings, accompanying me to the end of the world
願為你捨江山 為你卸鎧甲
For you, I’m willing to relinquish my power and take off my armor
願牽你的手 陪你到青絲變白髮
I’m willing to hold your hand, keeping you company till your black tresses turn gray

孤傲的背影 掩不住緊鎖的眉
The figure of proud loneliness can’t conceal your knitted brows
芳香的一吻 止不住風乾的淚
A sweet kiss can’t stop my dried-up tears
不羈的歲月 訴不完思念如水
My pining for you has trickled through the reckless years
自問來時路 走不盡愛的輪迴
I asked myself how I got here, through endless reincarnations of love
賞漫天落花 如你笑顏相隨
admiring the sky studded with falling petals, as stunning as your smiling face

Repeat *** once

滴血含笑 看著你 戀著你 愛著你
Smiling through dripping blood, watching you, longing for you, loving you
我命中注定的新娘
my destined bride

Repeat the third verse of *** once

Note: I worked with xah and Chewywon on translating this song.