Chinese Pop Songs

於是長大了以後-謝和弦 So after Growing up-Hsie He-hsian

詞曲:謝和弦
Lyricist & Composer: Hsie He-hsian

於是長大了以後
So after growing up
你發現聖誕節 沒有聖誕老公公
You discovered that there is no Santa Clause on Christmas
於是長大了以後
So after growing up
你發現吳剛嫦娥 都不住在月球
You discovered that that Wu Gang and Chang’E don’t reside on the Moon
於是長大了以後
So after growing up
你發現王子公主 居然也有在陪酒
You discovered that princes and princesses also have to drink along with the rich and power
於是長大了以後
So after growing up
你發現課本裡面教的學的 都只能當參考用
You disocvered that things you learned from the textbooks are for reference only

於是長大了以後 有些事你非得要經歷搞懂
So after growing up, [you discovered that] some things can only be understood through first-hand experiences
長大了以後 不想懂也要懂
Aftter growing up, [you discovered that] you must understand some things whether you want to or not
認命的接受 不認命也接受 只是受殤還受用
Accept your life willingly or unwillingly. Pains and lessons come hand in hand

於是長大了以後 我們都跟那現實做了朋友
So after growing up, we all made friends with reality
忘記了單純天真 其實才是你的摯友
forgetting that simplicity and innocense are your true friends
卻沒人能夠 卻沒人能夠 躲得過
But nobody, nobody can escape that [change of mindset]

原來這就是登大人 原來這就是社會黑暗
So this is what growing up means, so this is the dark side of society
原來這就是小漢時候 整天夢呀夢呀夢
So this is what I dreamed of day after day in childhood
原來這就是登大人 大漢了後才知挫哩等
So this is what becoming an adult means. After growing up I learned to fail
原來三分天註定 七分靠打拼 愛拼才會贏
So 30% of success is determined by fate, while 70% is determined by diligence. Hard work leads to victory.

Repeat the entire lyrics above once

Repeat the last verse twice

Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

MC來了-MC HotDog MC Is Here-MC HogDog

作詞:姚中仁
Lyricist: Yao Chung-jen aka MC HotDog
作曲:姚中仁
Composer: Yao Chung-jen aka MC HotDog
編曲:梯依恩 (Ten)
Arranger: Ten

台北下了雪 你說那是保麗龍
It snowed in Taipei, but you suspect that’s just polystyrene
耶誕夜的配色 也不配黃綠紅
The colors of Christmas Eve don’t have to be red, yellow and green
叮叮噹 叮叮噹 聽到我的手機鈴聲 你別太緊張
Jingle bells, jingle bells. When you hear my phone’s ringing tone, don’t get too jittery

聖誕夜驚魂 從晚上玩到清晨
A haunted soul on Christmas Eve, I partied till the next morning
打得火熱的情人 融化了雪人
The love birds are billing and cooling, melting the snowman
越冷越開花 原本是呆瓜
The more frigid it gets, the more flowers bloom [the more loving the couples get], though they used to be idiots
因為聖誕節我們全部變成嗨咖
Because of Christmas we all became party animals
放些應景的歌 我們盡情的喝
Play some festive songs, and let’s booze as much as we want
今年或許過的很苦 但今天我們可樂
Maybe we’ve had a tough year, but today we will have fun
Last Christmas you broke my heart
今年耶誕 我要 party like a rockstar
This Christmas, I want to party like a rockstar
每個地方都變成皇宮 宅男都出動
Every place gets fancy like a palace. Nerds and geeks got out of their niches
我看到盧廣仲 100種生活聖誕節也只有一種
I saw Crowd Wu, who has “100 Ways of Living” on other days but he also has only one way to spend the Christmas
祝你耶誕快樂 它淺顯易懂
I wish you a merry Christmas. That’s easy to understand

***
M=Merry C=Christmas
MC又來了就是Merry Christmas
MC is here again, which means “Merry Christmas”
MC又來了 MC又來了
MC is here again, MC is here again
最想念的季節我的MC又來了
The seaon I miss the most—my MC is here again
Merry Christmas
我想要對你說
I want to tell you
Merry Christmas
我想要對你說
I want to tell you
Merry Christmas
我想要對你說
I want to tell you
Merry Merry Christmas

最想念的季節 我想念著你
In the seaon I miss the most, I miss you
耶誕的老公公 不小心洩了底
Santa Clause spilled the beans by accident
像個孩子在夜裡 暗自竊喜
Just like a child on Christmas Eve, I am secretly delighted
我的MC又來了 卻不是在指月經
My MC is here again, but I am not talking about menstruation

Note: In Taiwan, MC is a euphemism for menstruation.

‘U know I mean’
它一年只來一次
It comes only once a year
只要你快樂 其他都是其次
As long as you are happy, anything else is not a priority
叮叮噹 叮叮噹 當你收到我的簡訊
Jingle bells, jingle bells, when you got my message
你是否放在心上
did you take it to heart?
你會保留它 還是刪除
Will you save it or delete it?
現在的你是兩個人還是單獨
Do you have company now or are you alone?
你的他 是白馬王子還是蟾蜍
Is your companion a Prince Charming or a toad?

Note: “Toad” is possibly related to the idiom “a toad lusting after a swan’s flesh” referring to a guy aspiring after a woman he is not worthy of.

該不會是你有小孩了 就像吳淡如
Or perhaps you are already a mother, just like Betty Wu
時間還早 還不想回家
The night is still young. I don’t want to go home
最屌的MC幫聖誕節製造火花
The coolest MC is helping to spice up this Christmas
別再聽喬治麥可的 Last Christmas
Stop listening to George Michael’s “Last Christmas”
今年耶誕就聽我的這首吧
This year please listen to my song

Repeat *** once

不可能下的雪 已經下在了台北
The impossible snow has fallen in Taipei
不可能遇見的人 或許正在和我派對
The impossible date is possibly partying with me
不可能說的話 那可能先不說話
The impossible conversation…then perhaps we can keep quiet for now
罐頭簡訊他再誠懇 也嫌多話
Even the most sincere canned text messages are too verbose
我是聖誕節薑餅人 把餅做大
I am a gingerbread man for Christmas trying to make big bread [do something big]
當MC又來了 默默許下願望
When MC is here again, I make a wish in my heart
或許 它永遠不可能會實現
Perhaps it will never come true
But who cares
今天是聖誕節
Today is Christmas

Repeat *** twice

Chinese Pop Songs

我愛台妹-Mc HotDog&張震嶽 I Love Local Girls-MC HotDog & Chang Chen-yue

Note: 台妹 [tái mèi] literally reads “Taiwanese girls,” but the term actually refers to the local Han Chinese girls in Taiwan rather than those who moved to Taiwan from mainland China after 1945 and their descendants. The stereotype of local Taiwanese girls, together with the male equivalent, 台客 [tái kè], is that they are loud, vulgar, provincial, and poorly educated.

作詞:Mc Hot Dog&張震嶽
Lyricists: Yao Chung-jen aka MC HotDog & Chang Chen-yue
作曲:Mc Hot Dog&張震嶽
Composers: Yao Chung-jen aka MC HotDog & Chang Chen-yue
編曲:張震嶽
Arranger: Chang Chen-yue
演唱:Mc Hot Dog&張震嶽
Singers: MC HotDog & Chang Chen-yue

我的阿妹妹 快來和我跳阿哥哥 Go 我知道你看到是我 妳不會說No
My sister, come on and dance Brother [a kind of night club dance] with me. Go. I know when you see it’s me, you wouldn’t say no
我不是油頭葉教授 我的homiez都叫我熱狗 4 sure
I am not that Professor Yeh with slicked back hair. My homies all call me Hotdog for sure
女孩 就是喜歡妳台台 等等去家裡home pa要不要來
Girl, I just adore your localness. I will have a house party later. Do you wanna come?
只怕你掛的太快 明天要去廟裡收驚拜拜 How High ?! We can kiss the sky!
I only worry that you will pass out too fast and we’ll have to worship a deity at a temple tomorrow to help you get over the shock. How crazy can we be? We can kiss the sky!
人生海海 我們不會只是stand one night 「one night in 墾丁..我留下許多情..」
Life is unpredictable. We won’t just have a one-night-stand. “One night in Kenting…I left too much love…”
你是我的可口可樂 幫我解渴 看我穿著就知道我玩饒舌
You are my Coca-Cola, quenching my thirst. Just look at my attire you will know I am a rapper
不要說我壞話 因為我有順風耳 如果是你肚子大我帶你去看順風婦產科
Don’t speak ill of me, because I am well-informed. If you are knocked up, I will take you to the Soonpoong Clinic

Note: Soonpoong Clinic is a famous South Korean sitcom running from 1998 to 2000. The clinic’s Chinese translation is the same as the first two characters in 順風耳 [shùn fēng ěr], clairaudient ears, a term that describes people with preternaturally good hearing.

***
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 林志零算什麼
I love Taiwanese local girls. Taiwanese local girls love me. To me, Ling Zhi Ling means nothing
我愛台妹 台妹愛我 對我來說 侯佩涔算什麼
I love Taiwanese local girls. Taiwanese local girls love me. To me, Hou Pei Cen means nothing

Note: The singers are insinuating that graceful, fashionable, educated female stars like Lin Chi-ling and Patty Hou are not as good as the outspoken local girls.

我不愛中國小姐 我愛台妹 萬萬歲
I don’t love Miss China. I love Taiwanese local girls. Long live local girls
妳的檳榔2粒要100好貴 有沒有含睡
Your Areca nuts cost 100 TWD/pair. Does that include sleeping?
如果能夠和妳共枕眠 更多更多的奶粉錢
If I could sleep with you, I am willing to contribute to you
我願意為妳貢獻 我不是愛現
more and more money for the milk powder. It’s not that I like showing off
請妳噴上一點點銷魂的香水
Please spray a little enchanting perfume
換上妳最性感的高跟鞋 人群之中 妳最亮眼
and get into your sexiest high heels. In the crowds, you are the most outstanding one
台妹來了 我是否和妳一拍即合
Local girls arrived. Do we hit it off right off the bat?
跟我去很多的不良場合
You follow me to many “bad places”
大家看到我都對我喊YES SIR
Everyone scream “Yes Sir” when they see me
因為我是公認最屌的Rapper
Because I am the recognized by the public as the elfing coolest rapper
台妹們 麻煩和我拍拖
Local girls, please date me
我不是凱子 可是付錢我也不會囉唆
I am not a rich, good-looking guy, but I am not a slug when paying
純情是什麼 我不懂
What’s being pure in love? I don’t understand
我的想法很邪惡 張震嶽他懂
My mind is evil. Chang Chen-yue know that

Repeat *** once

為了妳 我可能要投資一家檳榔攤
For you, I might as well invest in a Areca nut stand
為了妳 家裡可能要有鋼管
For you, I might as well install steel poles at home
為了妳 我要常常下去台南
For you, I will have to go to Tainan very often
為了妳 流氓會來找我麻煩
Because of you, hoodlums will give me trouble
對於帶著一點台灣味的女生
For girls with an air of localness
我的腎上腺素毫不考慮亮起紅燈
My adrenaline levels will soar up without hesitation
畢竟妳也不是天使 我也不是聖人
After all you are not an angel, and I am not a saint

時尚的野獸 那就請你滾 我受夠
The monsters of fashion, please leave me alone. I’ve had enough
妳是馬戲團訓練有素的Animal
You are just a bunch of well-trained animals in a circus
所有男模 女模 你在屌什麼
All the male models, female models, why are you so cocky?
我就不信妳現在還有處女膜 都是凱子搓
I don’t believe you still have your hymen. It must have been rubbed off by your rich cute boyfriend
我喜歡台妹說話的口音 有時候挾帶幾句靠杯三字經
I love Taiwanese local girls’ accent, sometimes coupled with some three-word mantras [expletives]
愛神的箭 你要射向哪裡
Cubid’s arrow, where are you going?
這裡 Free9 張震嶽 熱狗 這裡 等妳
Here, Free9, Chang Chen-yue, and HotDog are waiting right here for you

Repeat *** once

Chinese Pop Songs

香水有毒-胡楊林 Toxic Perfume-Hu Yang-Lin

作詞:陳超
Lyricist: Chen Chao
作曲:陳超
Composer: Chen Chao
編曲:江建民
Producer: Jiang Jianmin

我曾經愛過這樣一個男人
I once loved such a man
他說我是世上最美的女人
He said I was the most beautiful woman in the world
我為他保留著那一份天真
I saved a touch of innocence for him
關上愛別人的門
shutting the door on loving others

也是這個被我深愛的男人
And it was also the man I deeply loved
把我變成世上最笨的女人
who turned me into the stupidest woman in the world
他說的每句話我都會當真
I believed everything he said
他說最愛我的純
He said he loved my innocence the best

我的要求並不高
My expectation is not that high
待我像從前一樣好
[I just want him] to treat me as nicely as before
可是有一天你說了同樣的話
but one day you said the same words
把別人擁入懷抱
and then folded another woman in your arms

你身上有她的香水味
You smell like her perfume
是我鼻子犯的罪
It is my nose that commited the crime
不該嗅到她的美
It shouldn’t have sniffed at her beauty
擦掉一切陪你睡
I will wipe away everything and sleep with you

你身上有她的香水味
You smell like her perfume
是你賜給的自卑
It reminds me of the low self-esteem you bestowed on me
你要的愛太完美
The love you want is too perfect
我永遠都學不會
I will never master it

Chinese Pop Songs

真命天子-鍾漢良 The One-Wallace Chung

Note: The song title literally means “The One Chosen by Heaven.” Traditionally it means the emperor. Now it means Mr. Right.

作詞:顏璽軒
Lyricist: Anson Yen
作曲:李智勝
Composer: Le Zhisheng
製作人:郭文賢
Producer: Guo Wenxian

***
真命天子理論上一定會存在 和你心靈契合共創美好未來
Theoretically speaking there must be a Mr. Right who will make a congenial couple and create a wonderful future with you

相信只要繼續耐心等待 等到他來應該不至於已年過半百 唉
You believe that as along as you keep waiting patiently, he will arrive before you are fifty, ay

問吧你的姊妹 問你的塔羅牌 到底是你要的還是你媽要的愛
Ask your sisters, ask your tarot cards: Whom on earth do you want, the one you love or the one your mom loves?

怎麼還是當我不存在 我想親你親你親死你親到你想愛 愛
Why do you still ignore me? I want to kiss you, kiss you to death, kiss you till you want to love me. Love~

什麼是帥 帥就是走路跩 全身很High
What is cute? Cute is walking with swagger, the whole body beaming with energy

什麼是愛 愛就是要現在和一點未來
What is love? Love is wanting the present and a little bit of the future [with you]

真命天子以外的對象都很怪
Other than the one, the dates are all so quirky

Always Trip Left And Right and Never Satisfied
這不該 那不該 高高 瘦瘦 矮矮 醜醜 帥帥
He shouldn’t be like this. He shouldn’t be like that. Tall, skinny, short, ugly, cute…

說Good Bye Pssh 我們明明談的來
You said goodbye pssh, while we are actually see eye to eye

到了現在 你把我當作兄弟還是遊戲
Now do you see me as a bro or a joke?

沒事常常打來 說你Really Really Love Me
You often call me when you have nothing to do and say you really really love me

難道我不想愛 你連Try都不Try
Do you think I really on’t want to fall in love? But you don’t even want to give it a try

你怎麼知道不是我 Now How You Know I Ain’t The Guy
How come you decided I am not the one? Now how you know I ain’t the guy

Repeat *** once

真命天子以外 天子以外 Always Trip Left And Right
Other than the one,
Trip Left And Right Never Satisfied Never Satisfied
矮矮 醜醜 帥帥 醜醜 帥帥
Short, ugly, cute, ugly, cutee?
到了現在 你把我當作兄弟還是遊戲
Now do you see me as a bro or a joke?
沒事常常打來 說你Really Really Love Me
When you have nothing to do you often call me and say you really really love
難道我不想愛 你連Try都不Try
Do you think I really don’t want to fall in love? But you don’t even want to give it a try
你怎麼知道不是我 Now How You Know I Ain’t The Guy
How come you decided I am not the one? Now how you know I ain’t the guy
什麼是帥 帥就是走路跩 全身很High
What is cute? Cute is walking with swagger, the whole body beaming with energy
什麼是愛 愛就是要現在和一點未來
What is love? Love is wanting the present and a little bit of the future [with you]

Chinese Pop Songs

小幸運-田馥甄 A Little Happiness-Hebe Tien

Note: This song is the theme song of the movie “Our Times.” I think a better translation of the song title would be “A Little Blessing.”

作詞:徐世珍、吳輝福
Lyricist: Jennifer Hsu and Wu Huifu
作曲:JerryC
Composer: JerryC
編曲:JerryC
Arranger: JerryC
監製:呂禎晃
Producer: Lv Zhenhuang

我聽見雨滴 落在青青草地
I heard the raindrops landing on the green grass
我聽見遠方 下課鐘聲響起
I heard the end-of-class bell chiming from afar
可是我沒有聽見你的聲音 認真呼喚我姓名
but I didn’t hear your voice, earnestly calling my name

愛上你的時候 還不懂感情
When I fell for you, I didn’t understand love
離別了 才覺得刻骨銘心
Only after we parted did I feel how unforgettable you are
為什麼沒有發現 遇見了你 是生命最好的事情
Why didn’t I discover earlier that meeting you is the best thing that happened in my life?

也許當時忙著微笑和哭泣
Perhaps I was so lost in all the smiling and crying
忙著追逐天空中的流星
and chasing the star scurrying across the sky
人理所當然的忘記
so I took everything for granted and forgot
是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地
who was, amid the winds and rains, silently staying put and protecting me

原來你是 我最想留住的幸運
Actually you are the blessing I most want to keep
原來我們 和愛情曾經靠得那麼近
Actually we once had love in close proximity
那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨
The decision you made for me against the whole world, the rain in which you got wet with me
一幕幕都是你 一塵不染的真心
Each and every scene screams your untainted sincerity

與你相遇 好幸運
Meeting you was such a blessing
可我已失去為你淚流滿面的權利
but now I no longer have the privilege of weeping for you
但願在我看不到的天際 你張開了雙翼
I wish at the horizon I cannot see, you’ll spread your wings
遇見你的註定
and meet the love of your life
她會有多幸運
How lucky she must be

青春是段跌跌撞撞的旅行
Youth is a bumpy journey
擁有著後知後覺的美麗
whose beauty I realized only in hindsight
來不及感謝 是你給我勇氣 讓我能做回我自己
It is too late to thank you for giving me the courage to be myself again

也許當時忙著微笑和哭泣
Perhaps I was so lost in all the smiling and crying
忙著追逐天空中的流星
and chasing the star scurrying across the sky
人理所當然的忘記
so I took everything for granted and forgot
是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地
who was, amid the winds and rains, quietly staying put and protecting me

原來你是 我最想留住的幸運
Actually you are the blessing I most want to keep
原來我們 和愛情曾經靠得那麼近
Actually we once had love in close proximity
那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨
The decision you made for me against the whole world, the rain in which you got wet with me
一幕幕都是你 一塵不染的真心
Each and every scene screams your untainted sincerity

與你相遇 好幸運
Meeting you was such a blessing
可我已失去為你淚流滿面的權利
but now I no longer have the privilege of weeping for you
但願在我看不到的天際 你張開了雙翼
I wish at the horizon I cannot see, you’ll spread your wings
遇見你的註定 Woooo~
and meet the love of your life woooo~
她會有多幸運
How lucky she must be

Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

心酸-林宥嘉 Heartbreak-Yoga Lin

作詞:施人誠
Lyricist: Derek Shih
作曲:丁世光
Composer: Ding Shiguang
編曲:丁世光
Arranger: Ding Shiguang
製作人:王治平/梁世達
Producers: Bing Wang aka Wang Chi-ping and A’da Liang

走不完的長巷 原來也就那麼長
The endless alley as I remember is actually not too long
跑不完的操場 原來小成這樣
The endless running tracks as I remember encircle but a small playground

時間的手 翻雲覆雨了什麼
How did time compass the vicissitudes of life?
從我手中 奪走了什麼
What did it grab from my hands?

閉上眼看 十六歲的夕陽 美得像我們一樣
Watch the setting sun with your eyes closed: It was gorgeous like us, a bunch of 16-year-olds
邊走邊唱 天真浪漫勇敢 以為能走到遠方
We strolled and sang. With a simple, romantic, and fearless mind, we thought we would reach that far-off land

我們曾相愛 想到就心酸
We were once in love—my heart aches at the thought of that

人潮拍打上岸 一波波歡快的浪
Students flocked out of class, like the boisterous waves piling up against the banks
校門口老地方 我是等候堤防
Waiting as always at the gate, I was like a dam

牽妳的手 人群裡慢慢走
Holding hands, we slowly moved in the throng
我們手中 藏有全宇宙
The whole universe was hiding between our palms

閉上眼看 最後那顆夕陽 美得像一個遺憾
Watch the last setting sun with your eyes closed: It was a stunning pity
輝煌哀傷 青春兵荒馬亂 我們潦草地離散
The splendid gloom, the pandemonic youth—hastily we were wrenched apart
明明愛阿 卻不懂怎麼辦 讓愛強韌不折斷
Clearly we were in love, but we didn’t know how to keep our love strong, not split in half
為何生命 不准等人成長 就可以修正過往
Why does life never wait, wait for us to grow, to rewrite the past?
我曾擁有妳 真叫我心酸
I once had you. That’s the part that broke my heart