Chinese Pop Songs

Running Away-周笔畅 (Running Away-Zhou Bichang)

Zhou Bichang Unlock album cover

曲: Frank Fossey (Composer: Frank Fossey)
词: 葛大为 (Lyricist: Ge Dawei)
编曲:梁翘柏 (Arrangements: Liang Qiaobo)
演唱: 周笔畅 (Singer: Zhou Bichang/Bibi Zhou)
MV: Running Away-周笔畅 (Running Away-Zhou Bichang)

外头阳光耀眼
wài tóu yáng guāng yào yǎn
Outside the sunshine is glaring

相机充饱了电
xiàng jī chōng bǎo le diàn
The camera is fully charged

拒绝咖啡续杯
jù jué kā fēi xù bēi
Rejected the coffee refill

今天适合冒险
jīn tiān shì hé mào xiǎn
Today is good for adventures

这次不需要人陪 只凭直觉
zhè cì bù xū yào rén péi  zhǐ píng zhí jué
This time I don’t need company; I will rely on intuition only

 

CHORUS:

Cos I’m running away

别回头无所谓
bié huí tóu wú suǒ wèi
Don’t turn back, don’t care too much

Cos I’m running away

单程票一路到明天
dān chéng piào yí lù dào míng tiān
A one-way ticket leads me straight to tomorrow

 

厌倦一成不变
yàn juàn yì chéng bú biàn
Tired of invariability

我想做个试验
wǒ xiǎng zuò gè shì yàn
I want to do an experiment

出发不设终点
chū fā bú shè zhōng diǎn
Set off without a destination

我会走到哪边
wǒ huì zǒu dào nǎ biān
Which side will I arrive at?

这次 不需要排练 不说后悔
zhè cì  bù xū yào pái liàn  bù shuō hòu huǐ
This time no rehearsal is needed, no regret either

 

CHORUS

 

不依赖 勇敢推翻
bù yī lài  yǒng gǎn tuī fān
Not dependent, bravely turn down——

昨日此刻 我的存在
zuó rì cǐ kè  wǒ de cún zài
who I was at this moment yesterday

我可以 享受孤单
wǒ kě yǐ  xiǎng shòu gū dān
I can enjoy solitude

因为离开所以期待
yīn wèi lí kāi suǒ yǐ qī dài
Because I leave, I look forward

这次 不需要人陪 只凭直觉
zhè cì  bù xū yào rén péi  zhǐ píng zhí jué
This time, I don’t need company; I will rely on my intuition only

 

Cos I’m running away

别回头无所谓
bié huí tóu wú suǒ wèi
Don’t turn back, don’t care too much

Cos I’m running away

单程票带我走
dān chéng piào dài wǒ zǒu
One-way ticket, take me away

 

CHORUS

Chinese Pop Songs

致青春-王菲 (To Youth-Faye Wong/Wang Fei)

So Young director Vicki Zhao

曲:窦鹏 (composer: Dou Peng)
词:李樯 (lyricist: Li Qiang)
歌手:王菲 (singer: Faye Wong/Wang Fei)
MV: 致青春-王菲 (To Youth-Faye Wong/Wang Fei)

他不羁的脸,像天色将晚。
tā bù jī de liǎn, xiàng tiān sè jiāng wǎn
His refractory face, is like the sky at dusk.

她洗过的发,像心中火焰。
tā xǐ guò de fà, xiàng xīn zhōng huǒ yàn
Her washed hair, is like the flames in her heart.

短暂的狂欢,以为一生绵延。
duǎn zàn de kuáng huān, yǐ wéi yì shēng mián yán
The ephemeral revel, [makes people] assume that life lasts forever

漫长的告别,是青春盛宴。
màn cháng de gào bié, shì qīng chūn shèng yàn
The lengthy farewell, is a feast that youth offers

我冬夜的手,像滚烫的誓言。
wǒ dōng yè de shǒu, xiàng gǔn tàng de shì yán
The hand of mine in the winter night, is like a searing promise

你闪烁的眼,像脆弱的信念。
nǐ shǎn shuò de yǎn, xiàng cuì ruò de xìn niàn
The glint in your eyes, is like a fragile belief

贪恋的岁月,被无情偿还。
tān liàn de suì yuè, bèi wú qíng cháng huán
For the years you hanker after [referring to youth], you are ruthlessly paid back

骄纵的心性,已烟消云散。
jiāo zòng de xīn xìng, yǐ yān xiāo yún sàn
The arrogant and self-indulgent mindset, has vanished into thin air

疯了,累了,痛了
fēng le, lèi le, tòng le
Wild, tired, ached

人间喜剧
rén jiān xǐ jù
The human comedy

笑了,叫了,走了
xiào le, jiào le, zhǒu le
Laughed, screamed, gone

青春离奇
qīng chūn lí qí
Youth (is) curious

良辰美景奈何天
liáng chén měi jǐng nài hé tiān
Bright the morn, lovely the scene,

[Note: This line is quoted from Tang Xianzu (September 24, 1550 — July 29, 1616)’s opera The Peony Pavilion:

“Bright the morn, lovely the scene,

listless and lost the heart

—where is the garden “gay with joyous cries”?]

为谁辛苦为谁甜。
wèi shuí xīn kǔ wèi shuí tián
Who made you toil? Who made you happy?

这年华青涩逝去,
zhè nián huá qīng sè shì qù
The years of youth are gone

却别有洞天。
què bié yǒu dòng tiān
but amazing perspectives you found

良辰美景奈何天,
liáng chén měi jǐng nài hé tiān
Bright the morn, lovely the scene

为谁辛苦为谁甜。
wèi shuí xīn kǔ wèi shuí tián
Who made you toil? Who made you happy?

这年华青涩逝去,
zhè nián huá qīng sè shì qù
The years of youth are gone

明白了时间。
míng bái le shí jiān
You understand the nature of time

疯了,累了,痛了
fēng le, lèi le, tòng le
Wild, tired, ached

人间喜剧
rén jiān xǐ jù
The human comedy

笑了,叫了,走了
xiào le, jiào le, zǒu le
Laughed, screamed, gone

青春离奇
qīng chūn lí qí
The bizarre years of youth

Faye Wong/Wang Fei