Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

妹妹晚安-张雨生 (Little Sister Good Night-Zhang Yusheng/Chang Yu-sheng)

zhang yusheng little sister good night

曲:张雨生 (Composer: Zhang Yusheng/Chang Yu-sheng)
词:张雨生 (Lyrics: Zhang Yusheng/Chang Yu-sheng)
演唱:张雨生 (Singer: Zhang Yusheng/Chang Yu-sheng)
MP3:妹妹晚安-张雨生(Little Sister Good Night-Zhang Yusheng/Chang Yu-sheng)

[Note: This song is written in honor of Zhang Yusheng’s little sister who died from drowning at 15 in 1986.]

妹妹晚安 我很想念妳
mèi mèi wǎn ān wǒ hěn xiǎng niàn nǐ
Little sister good night, I miss you very much

妹妹晚安 妳会在那里
mèi mèi wǎn ān nǐ huì zài ná lǐ
Little sister good night, where would you be?

这些年来 人事已非
zhè xiē nián lài rén shì yǐ fēi
Over the past few years, everything has changed

真怕妳认不得我的改变
zhēn pà nǐ rèn bù dé wǒ de gǎi biàn
[I’m] really afraid that you won’t recognize me after all those changes

想妳不必焦急
xiǎng nǐ bú bì jiāo jí
[I] suppose you don’t need to be upset

只是不怎么提起 我们都还记得妳
zhǐ shì bù zěn me tí qǐ wǒ men dōu hái jì de nǐ
While we just don’t mention you too much, we all still remember you

想妳不必慌张 家里格局仍一样
xiǎng nǐ bú bì huāng zhāng jiā lǐ gé jú réng yí yàng
[I] think you don’t need to panic, the [furniture] arrangement in the house is still the same

只是少了妳的床
zhǐ shì shǎo le nǐ de chuáng
Only your bed is not there

妹妹晚安 我变得如何
mèi mèi wǎn ān wǒ biàn de rú hé
Little sister good night, how have I changed?

妹妹晚安 妳是不是快乐
mèi mèi wǎn ān nǐ shì bú shì kuài lè
Little sister, are you happy?

孤不孤单 冷不冷清
gū bù gū dān lěng bù lěng qīng
Are you lonely? Are you cold?

寒夜里是否有人与妳为伴
hán yè lǐ shì fǒu yǒu rén yǔ nǐ wéi bàn
Is there someone that keeps you company in the cold night?

想妳不会烦恼 那么爱笑和聒噪
xiǎng nǐ bú huì fán nǎo nà me ài xiào he guā zao
[I] assume you won’t be worried. [You] so love laughing and talking out loud

谁能躲开妳的撒娇 想妳不会无聊
shuí néng duǒ kāi nǐ de sā jiāo xiǎng nǐ bú huì wú liáo
Who would be able to shun your childlike demands? [I] guess you won’t feel bored

妳总是有妳的一套 尽管天涯或是海角
nǐ zǒng shì yǒu nǐ de yí tào jǐn guǎn tiān yá hái shì hǎi jiǎo
You always have your way [of having fun], no matter where you are

我想我不会放弃 那些有妳的记忆
wǒ xiǎng wǒ bú huì fàng qì nà xǐ1 yǒu nǐ de jì yì
I don’t think I will ever abandon those memories about you

即使年华渐渐老去 我想我更加珍惜
jí shǐ nián huá jiàn jiàn lǎo qù wǒ xiǎng wǒ gèng jiā zhēn xī
even as time grows old. I think I will cherish more

拥在怀里的亲情 因为幸福稍纵即逝去
yōng zài huái lǐ de qīn qíng yīn wèi xìng fú shāo zòng jí shì qù
the family love I carry in my arms, because happiness leaves when ignored

妹妹晚安
mèi mèi wǎn ān
Little sister, good night

妹妹晚安
mèi mèi wǎn ān
Little sister, good night

Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

走钢索的人-李泉 (Steel Rope Walker-Li Quan)

steel rope walker li quan

曲:李泉 & 徐丽华 (composer: Li Quan & Xu Lihua)
词:李泉 & 易家扬 (Lyrics: Li Quan & Yi Jiayang)
演唱:李泉 (Singer: Li Quan)

VERSE #1
走在半空中
zǒu zài bàn kōng zhōng
Walking in mid air

要人命的风
yào rén mìng de fēng
The life-killing wind

就快要把我 吹落
jiù kuài yào bǎ wǒ  chuī luò
almost blows me off

你在那一头
nǐ zài nà yì tóu
You are on the other end

说你不爱我
shuō nǐ bú ài wǒ
saying that you don’t love me

我挂在风里 颤抖
wǒ guà zài fēng lǐ  chàn dǒu
leaving me hanging and shuddering in the wind

VERSE #2
走钢索的人
zǒu gāng suǒ de rén
The steel rope walker

不害怕牺牲
bú hài pà xī shēng
is not afraid of making sacrifices

只求你一句 爱我
zhǐ qiú nǐ yí jù  ài wǒ
but only asks you for one sentence—love me

往前是解脱
wǎng qián shì jiě tuō
Going ahead, it is salvation

后退是自由
hòu tuì shì zì yóu
Stepping back, it is freedom

我应不应该 回头
wǒ yīng bù yīng gāi  huí tóu
Should I turn back or not?

VERSE #3
风吹痛我双眼
fēng chuī tòng wǒ shuāng yǎn
The wind is cutting my eyes

我看不清楚
wǒ kàn bú qīng chǔ
I can’t see clearly

我平衡不了
wǒ píng héng bù liǎo
I can’t balance

躲在我心里的苦
duǒ zài wǒ xīn lǐ de kù
the pain harbored in my heart

VERSE #4
我要给你幸福
wǒ yào gěi nǐ xìng fú
I want to give you happiness

你满不在乎
nǐ mǎn bú zài hu
But you don’t care

你爱不爱我
nǐ ài bú ài wǒ
Whether you love me or not

会决定我 下一步
huì jué dìng wǒ xià yí bù
would determine my next step

VERSE #5
往前是冷漠
wǎng qián shì lěng mò
Going ahead, it is indifference

后退是寂寞
hòu tuì shì jì mò
Stepping back, it is loneliness

干脆我坠落
gān cuì wǒ zhuì luò
Just let me fall

VERSE #6
回忆在左手
huí yì zài zuǒ shǒu
Memories are in the left hand

未来在右手
wèi lái zài yòu shǒu
The future is in the right hand

谁又会同情我
shuí yòu huì tóng qíng wǒ
But who will empathize with me

VERSES #2-6

Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

BB88-方大同 (BB88-Khalil Fong/Fang Datong)

khalil fong back to wonderland

曲:方大同 (Composer: Khalil Fong/Fang Datong)
词:娃娃 (Lyrics: Wa Wa/Jin Zhijuan)
编曲:方大同 (Arrangements: Khalil Fong/Fang Datong)
演唱:方大同 (Singer: Khalil Fong/Fang Datong)

[Note: 88 is a Chinese Internet slang term meaning “Bye Bye” because the number eight is pronounced as bā which sounds like “bye.”]

VERSE #1:
我走一步 你就翻脸
wǒ zǒu yí bù  nǐ jiù fān liǎn
I take a step, and you give me cold shoulder

我给你的爱 你说不够甜
wǒ gěi nǐ de ài  nǐ shuō bú gòu tián
The love I give you, you say it’s not sweet enough

最会装酷 多么爱演
zuì huì zhuāng kù  duō me ài yǎn
You know best how to act cool. How you love acting [pretending to be sad or mad]

妈妈曾经说过不要被骗
mā ma céng jīng shuō guò bú yào bèi piàn
Mom told me not to be fooled

VERSE #2:
说love oh love 这是什么
shuō love oh love  zhè shì shén me
Say love, oh love, what is it?

Oh girl 你嘴边的话算什么
Oh girl  nǐ zuǐ biān de huà suàn shén me
Oh girl, do the words that came out of your mouth count?

Love oh love 你怎么了
Love oh love  nǐ zěn me le
Love, oh love, what’s wrong with you?

不不不不不 爱不是赢或输
bù bù bù bù bù  ài bú shì yíng huò shū
No no no no no, love is not winning or losing

VERSE #3:
baby别太坏 baby别破坏
baby bié tài huài  baby bié pò huài
Baby don’t be too bad, don’t spoil it [the relationship]

别总是偷偷摸摸 让我想哭
bié zǒng shì tōu tōu mō mō  ràng wǒ xiǎng kū
Don’t be sneaky all the time [possibly meaning secretly flirt with other guys], to make me want to cry,

要我吃醋 你让我发怒
yào wǒ chī cù  nǐ ràng wǒ fā nù
to make me jealous, you make me mad

不乖乖baby就要说88
bù guāi guāi baby jiù yào shuō bā bā
If you are not good baby, we’ll have to say goodbye

我走一步 被你抢先
wǒ zǒu yí bù  bèi nǐ qiǎng xiān
I take a step, but I am overtaken by you

我对你好 但你不给我面
wǒ duì nǐ hǎo  dàn nǐ bù gěi wǒ miàn
I am nice to you, but you don’t give face [embarrass me]

每时每刻都在家里做脸
měi shí měi kè dōu zài jiā lǐ zuò liǎn
Every minute and every hour, you are at home wearing a facial mask

也许有那一天有谁来找你代言
yě xǔ yǒu nà yì tiān yǒu shuí zhǎo nǐ dài yán
Perhaps someday someone will invite you to speak [for their products]

VERSE #2

VERSE #3

是什么不妥 是谁闯了祸
shì shén me bù tuǒ  shì shuí chuǎng le huò
What was wrong? Who caused the trouble?

请你饶了我 突然间又靠着我
qǐng nǐ ráo le wǒ  tū rán jiān yòu kào zhe wǒ
I begged you to forgive me, and suddenly you were leaning against me [being nice to me]

再一拳过来 冷战一个多礼拜
zài yì quán guò lái  lěng zhàn yí gè duō lǐ bài
Then [you] gave me a blow, [and] the cold treatment for over a week

最后还是要我来猜测
zuì hòu hái shì yào wǒ lái cāi cè
In the end you still wanted me to make the guess

你的感受 是我的搏斗 my darlin’
nǐ de gǎn shòu  shì wǒ de bó dòu  my darlin’
Your feelings are my battles, my darlin’ [meaning I have to constantly thinking about how to deal with your feelings]

能何时换来一个吻
néng hé shì huàn lái yí gè wěn
When can I get a kiss?

Can you tell me now

Tell me tell me tell me now

VERSE #3 x2

Chinese Pop Songs

自言自语-范晓萱 (Monologue-Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)

monologue by mavis fan

 

曲:范晓萱 (Composer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
词:范晓萱 (Lyrics: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
编曲:钱幽兰 (Arrangements: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
演唱:范晓萱 (Singer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)

 

VERSE #1:
天是灰色的
tiān shì huī sè de
The sky is grey

雨是透明的
yǔ shì tòu míng de
The rain is transparent

心是灰色的
xīn shì huī sè de
The heart is grey

我是透明的
wǒ shì tòu míng de
I am transparent

爱是盲目的
ài shì máng mù de
Love is blind

恋是疯狂的
liàn shì fēng kuáng de
Romance is crazy

痴是可悲的
chī shì kě bēi de
Indulgence is sad

我是绝对的
wǒ shì jué duì de
I am absolute

 

VERSE #2:
你是自由的
nǐ shì zì yóu de
You are free

我是附属的
wǒ shì fù shǔ de
I am affiliated

她是永远的
tā shì yǒng yuǎn de
She is eternal

我是错误的
wǒ shì cuò wù de
I am wrong

 

VERSE #3
梦是美好的
mèng shì měi hǎo de
The dream is wonderful

你是残酷的
nǐ shì cán kù de
You are brutal

我是灰色的
wǒ shì huī sè de
I am grey

我是透明的
wǒ shì tòu míng de
I am transparent

 

VERSE #2

VERSE #3

VERSE #3

 

天是灰色的
tiān shì huī sè de
The sky is grey

雨是透明的
yǔ shì tòu míng de
The rain is transparent

心是灰色的
xīn shì huī sè de
The heart is grey

我是透明的
wǒ shì tòu míng de
I am transparent

Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

给电影人的情书-蔡琴 (A Love Note to the Filmmakers-Chin Tsai/Cai Qin)

Use a body outside your body, to dream a dream inside your dream.
Use a body outside your body, to dream a dream inside your dream.

曲:李宗盛 (Composer:Jonathan Lee/Li Zongsheng)
词:罗启锐 (Lyrics: Alex Law/Luo Qirui)
编曲:Mac Chew (Arrangements: Mac Chew)
演唱:蔡琴 (Chin Tsai/Cai Qin)
MV: Cai Qin’s performance of “A Love Note to the Filmmakerss” at the opening ceremony of the 2nd Beijing International Film Festival

[Note: Included in Cai Qin’s 2005 album No Regret, this song was the theme song for the 100th anniversary of the birth of Chinese motion pictures.]

VERSE #1:
多少人爱你遗留银幕的风采
duō shǎo rén ài nǐ yí liú yín mù de fēng cǎi
How many people love your charm left on the silver screen

多少人爱你遗世独立的姿态
duō shǎo rén ài nǐ yí shì dú lì de zī tài
How many people love your aloof stance

你永远的童真 赤子的期待
nǐ yǒng yuǎn de tóng zhēn chì zǐ de qī dài
Your perennial innocence like a child, [your] expectancy like a newborn

孤芳自赏的无奈
gū fāng zì shǎng de wú nài
[And your] helplessness in being appreciated by nobody but yourself

VERSE #2:
谁明白你细心隐藏的悲哀
shuí míng bái nǐ xì xīn yǐn cáng de bēi āi
Who understands the sorrow you carefully concealed

谁了解你褪色脸上的缅怀
shuí liǎo jiě nǐ tuì sè liǎn shàng de miǎn huái
Who understands the reminiscence on your fading face

你天衣无缝的潇洒 心底的害怕
nǐ tiān yī wú fèng de xiāo sǎ xīn dǐ de hài pà
Your impeccable handsomeness, [your] deepest fear

慢慢渗出了苍白
màn màn shèn chū le cāng bái
gradually oozed wanness

VERSE #3:
你苦苦地追求永恒
nǐ kǔ kǔ de zhuī qiú yǒng héng
You strenuously pursued permanence

生活却颠簸 无常 遗憾
shēng huó què diān bō wú cháng yí hàn
But life is bumpy, fickle, and bears regrets

你傻傻地追求完美
nǐ shǎ shǎ de zhuī qiú wán mèi
You were silly enough to pursue perfection

却一直给误会 给伤害 给放弃 给责备
què yì zhí gěi wù huì gěi shāng hài gěi fàng qì gěi zé bèi
But you were constantly misunderstood, hurt, abandoned, and chided

CHORUS #1:
何悲 何爱 何必去愁与苦
hé bēi hé ài hé bì qù chóu yǔ kù
What sorrow? What love? Why do you have to worry and struggle?

何必笑骂恨与爱
hé bì xiào mà hèn yǔ ài
Why do you have to mock, hate, and love?

人间不过是你寄身之处
rén jiān bú guò shì nǐ jì shēn zhī chù
The human world is only where you live

银河里才是你灵魂的徜徉地
yín hé lǐ cái shì nǐ līng hún de cháng yáng dì
The Silver River [the Milky Way] is where your soul strolls

CHORUS #2:
人间不过是你无形的梦
rén jiān bú guò shì nǐ wú xíng de mèng
The human world is only your bodiless dream

偶然留下的梦 尘世梦
ǒu rán liú xià de mèng chén shì mèng
A dream you accidentally left behind, a mundane dream

以身外身 做银亮色的梦
yǐ shēn wài shēn zuò yín liàng sè de mēng
Use a body outside your body, to dream a bright silver dream

以身外身 做梦中梦
yǐ shēn wài shēn zuò mèng zhōng mèng
Use a body outside your body, to dream a dream inside your dream

REPEAT VERSE #2—CHORUS #2