Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

在夜里跳舞-单依纯 Dancing at Night – Shan Yichun

In 2020, Shan Yichun became the youngest champion of “The Voice of China.” In 2021, she released “Dancing at Night” – a song about longing and devotion.

Delivered with ease by the 19-year-old Shan Yichun, the song is classy and meaningful. Listen to it for one hour, and you’ll feel peace, peace, peace…

Shan Yichun deserves a brilliant future in the music industry!

词:唐汉霄
Lyricist: Tang Hanxiao
曲:唐汉霄
Composer: Tang Hanxiao
编曲:黄雨勋
Arranger: Huang Yuxun

我已做好了所有准备
I’ve been all ready
随时将自己燃尽成灰
for consuming myself till I turn into ashes
一场美梦对不对
It’s all but a beautiful dream, right?
一句可惜会不会
[Say] “What a pity,” would you?
其实没什么可贵
Actually there’s nothing precious about it

云层遮盖落日的余晖
Clouds cover up the afterglow of the setting sun
身体需在入夜前麻醉
The body needs to be hypnotized before nightfall
理性的话太尖锐
Words of rationality are too incisive
冲动终将会消退
The urge will eventually diminish
不如就随它破碎
Might as well let it shatter

我在夜里跳舞
I’m dancing at night
在夜里跳舞
dancing at night
我不想要所有不属于我的归宿
I don’t want any place where I don’t belong
一边在流泪
Shedding tears on the one hand
一边在掩护
Hiding [my sorrow] on the other hand
最后打消心里对你所有的企图
Eventually I give up on all the plans I have about you

在夜里跳舞
Dancing at night
我在夜里跳舞
I’m dancing at night
献给这座城市司空见惯的孤独
Devoting it to the loneliness this city has witnessed all too often
总有人在乎
There are always people who care
总有人羡慕
There are always people who envy
总有人与我同舞
There are always people who dance with me

将你溶解在我的身体
I let you melt away in my body
深入骨髓和每个缝隙
seep into my bone marrow and every crevice
淋着七月的雨滴
Let the rain of July drop on me
上野和布鲁克林
Ueno and Brooklyn –
回到事发的源地
back to the places when things started

我在夜里跳舞
I’m dancing at night
在夜里跳舞
dancing at night
我不想要所有不属于我的归宿
I don’t want any place where I don’t belong
一边在流泪
Shedding tears on the one hand
一边在掩护
Hiding [my sorrow] on the other hand
最后打消心里对你所有的企图
Eventually I give up on all the plans I have about you

在夜里跳舞
Dancing at night
我在夜里跳舞
I’m dancing at night
献给这座城市司空见惯的孤独
Devoting it to the loneliness this city has witnessed all too often
总有人在乎
There are always people who care
总有人羡慕
There are always people who envy
总有人与我同舞
There are always people dancing with me

我在夜里跳舞
I’m dancing at night
在夜里跳舞
dancing at night
用我支离破碎换你一刻的眷顾
Exchanging my shattered self for a moment of your concern
不归的归途
The way home that’s not taken
不落的夜幕
and the night that doesn’t fall
统统陷入一场大梦之中再虚度
all sink in a long dream and (let me) fritter away my time

在夜里跳舞
Dancing at night
我在夜里跳舞
I’m dancing at night
留给这个城市不值一提的风度
Leaving this city with a kind of grace that’s not worth mentioning
不要人在乎
I don’t want people to care
不要人羡慕
I don’t want people to envy
若我能与你同舞
as long as I can dance with you

Leave a comment