Chinese Pop Songs

最美的遇見-徐佳瑩 The Most Beautiful Encounter-Lala Hsu

作詞/作曲/編曲:大聖
Lyricist/Composer/Arranger: Da Sheng

當你在我身邊
When you are by my side
記憶遮住容顏
memories eclipse the face
你微笑的臉是最美的詩篇
Your smiling face is the most beautiful poem
往事一幕幕重演
Past events are replayed scene by scene
映在你的眉眼
and reflected on your eyes and brows
你對我說月光下要堅強
You told me to be strong in the moonlight

時光吹散了少年
Time blew away the teenage boy
夢想在愛中點燃
Dreams were kindled in love
落葉輕輕飄落在你的腳邊
Fallen leaves drifted down and landed by your feet
那是我們一生中最美麗的遇見
That’s the most beautiful encounter in our lives

我一直在人潮人海中尋找你熟悉的臉
I kept seeking your familiar face in a sea of people
用盡力氣努力奔跑只想再看你一眼
I ran with all my strength just to catch another glimpse of you
盛開在荊棘的花在懸崖雕謝綻放
The blossoms among the brambles bloomed and withered by the cliff
是愛讓我勇敢
It was love that made me brave
我是你最親愛的小孩陪你看漫天星海
I’m your dearest child accompanying you to watch the starry sky
你給我一顆種子讓我許願你會回來
You gave me a seed and made me pray that you’d come back
用力握住你的手做你微笑的天使
Grip your hand and be your smiling angel
等待愛會盛開
Waiting will make love blossom

時光吹散了少年
Time blew away the teenage boy
夢想在愛中點燃
Dreams were kindled in love
落葉輕輕飄落在你的腳邊
Fallen leaves drifted down and landed by your feet
那是我們一生中最美麗的遇見
That’s the most beautiful encounter in our lives

我一直在人潮人海中尋找你熟悉的臉
I kept seeking your familiar face in a sea of people
用盡力氣努力奔跑只想再看你一眼
I ran with all my strength just to catch another glimpse of you
盛開在荊棘的花在懸崖雕謝綻放
The blossoms among the brambles bloomed and withered by the cliff
是愛讓我勇敢
It was love that made me brave
我是你最親愛的小孩陪你看漫天星海
I’m your dearest child accompanying you to watch the starry sky
你給我一顆種子讓我許願你會回來
You gave me a seed and made me pray that you’d come back
用力握住你的手做你微笑的天使
Grip your hand and be your smiling angel
等待愛會盛開
Waiting will make love blossom

愛是最美的遇見
Love is the most beautiful encounter

Advertisements
Chinese Pop Songs

日常-田馥甄 Day by Day-Hebe Tien

曲:黃韻仁
Composer: Eric Ng
詞:藍小邪
Lyricist: Lan Xiaoxie
製作人:黃韻仁
Producer: Eric Ng

擁有的失去了 期待的全都落空了
Losing what we had, failing to achieve what we expected
喜歡的不再愛了 遺忘的想起了
No longer loving what we loved, recalling what we forgot
不再見的也重逢了 某些眼淚又笑了
Reuniting with what is thought would never seen again; some tears turning into a grin

這是人生的無常 還是人類的日常
Is this the impermanence of life, or the routine of mankind
生命有多麼無常 生活還不是如常
However unpredictable our lives are, life goes on like normal
管明天天氣 會是怎麼樣 今天的雨 還是要懂欣賞
No matter what the weather is tomorrow, we should learn to appreciate today’s rain
管明天的花 會不會盛放 眼前的蝶 還是迷戀花香
Whether the blossoms are to bloom tomorrow, the butterflies we see now are still fascinated with the fragrance of flowers

多平常 失去的不要了 落空的不再惦記了
How simple it is—don’t long for what is lost, don’t ponder over what fell through
不愛了就愛別的 遺忘的不想了
Falling out of love, we can love other stuff; What was forgotten, should stay that way
不再見的再不見了 眼淚掉了就掉了
Once we bid farewell, we should be left unseen; once the tears are shed, they should be left that way

生活就算再正常 生命還不是無常
However normal life is, our lives are fraught with impermanence
就用人類的日常 放過人生的無常
Make peace with the impermanence of life, considering the mundanity of humanity

管明天天氣 會是怎麼樣 今天的雨 還是要懂欣賞
No matter what the weather is tomorrow, we should learn to appreciate today’s rain
管明天的花 會不會盛放 眼前的蝶 還是迷戀花香
Whether the blossoms are to bloom tomorrow, the butterflies we see now are still fascinated with the fragrance of flowers
管明天天空 會是怎麼樣 今天的藍 也要好好讚賞
No matter what the sky looks like tomorrow, today’s blue deserves our contemplation
管明天的蝶 會不會飛翔 此刻的誰 也為它鼓過掌
Whether the butterfly is to fly tomorrow, someone at present has applauded for it
管人生還會 有多少無常 迫在眉睫 是眼前的日常
No matter how many surprises life holds in store, what matters is today’s happenings
當每天好像 沒明天一樣 才懂平常 有多麼不平常 多簡單
Live every day like there’s no tomorrow, and you’ll understand the magic of mundanity. Simple truth.

Chinese Pop Songs

Darling-范曉萱 Darling-Mavis Fan

作詞:范曉萱
Lyricist: Mavis Fan
作曲:范曉萱
Composer: Mavis Fan
編曲:江建民
Arranger: Jiang Jianmin

每當你叫我Darling 這字眼給我信心
Every time you call me “darling”—this word gives me confidence
因為這樣就表示 我目前是你的唯一
Because it means that I am the only one for you now
每當你叫我Darling 我就必須相信
Every time you call me “darling,” I must believe
你說的花言巧語 和設的溫柔陷阱
Your flowery speech and sweet talk, and the gentle traps you set up

Oh! Darling I love you Oh!
Darling I believe you
Oh! Darling I hate you Oh!
Darling But I need you

每當你向我靠近 我就不能抗拒
Whenever you approach me, I can’t resist
你下的溫柔命令 因為我害怕失去
your gentle commands, because I’m afraid of losing [you]
每當你一不想聽 我就不能生氣
Whenever you don’t want to listen [to what I say], I can’t flip out
這一場愛情遊戲 我對你充滿懷疑
In this game of love, I am so in doubt about you

Oh! Darling 你的魅力
Oh! Darling! your charisma
Oh! Darling 可不可以
Oh! Darling! Is it OK…
Oh! Darling 我不想聽
Oh! Darling! I don’t want to hear…
Oh! Darling這問題
Oh! Darling! …this question

Chinese Pop Songs

十七-S.H.E Seventeen-S.H.E

詞/曲:吳青峰
Lyricist/Composer: Wu Tsing-Fong

在無窮無盡之間 充滿吶喊的子夜
Between infinity and the boisterous midnight
十七歲的我們 在哪邊
when we were 17 years old, which side did we take?
在未來攤開之前 期待又怕受傷害
Before the future unfolded, [the ones that were] full of anticipation and the apprehension about getting hurt
是我 和你和你 說著夢想 說著心願
were me, and you, and you, talking about dreams, talking about wishes

在有來有往之後 三種特別的語言
After some exchanges, [we developed] three special languages
上天選了我們 圍成圈
The Heavens chose us to form a circle
在潮起潮落之間 將我環繞的世界
In a world that surrounds us, the tides ebb and flow
拾起 許多情節 如此和諧 如此無間
[we] garnered many plots; [we are] so harmonious, so close

時間的長河 我非你們不可
In the flux of time, I want nobody but you two
緣分的比喻 匯流成一首歌
The metaphors of destiny, converged into a song
那是我們 從還懵懂的青春
That’s us, coming from the baffled youth
變成 最重要的人
and growing into the most important people for each other

也許經歷過聚散和離分
Perhaps it was due to those meetings and partings
也許嘗受過懷疑眼神
Perhaps it was due to those incredulous looks [from the skeptics]
我們的生命卻不斷延伸
that our life [as a group] continues to extend
更多的回憶不停誕生
that more memories continue to emerge

我們的感情 不是什麼新聞
Our bond, is nothing new
你身邊也會 有珍惜你的人
By your side, there are also people who cherish you
那是我們 最想祝福的你們
Such a group of fans are the people whom we most want to give our wishes to:
懂得 活著的快樂
Understand the joy of being alive

一起走過了 彼此一半的人生
We’ve walked together, we’ve accompanied each other for half of our lives
陪伴只會累積得更深
Our companionship will only grow deeper

就一起走著走到了永恆
We’ll walk together until we reach eternity
還請你們陪我們見證
And we invite you to be our witnesses

Chinese Pop Songs

LOVE!-田馥甄 LOVE!-Hebe Tien

作詞:黃淑惠
Lyricist: Aki Huang
作曲:黃淑惠
Composer: Aki Huang
編曲:王治平
Arranger: Bing Wang
製作人:王治平
Producer: Bing Wang

我愛你 你愛她 她愛她 她愛他
I love you, you love her, she loves her, she loves her
你愛我 我愛他 他愛他 他愛她
You love me, I love him, he loves him, he loves her

咦? 怎麼這世界 已經沒有人相愛
Hmm? Why do people stop loving each other in this world?
怎麼這世界 每個人都不快樂
Why is everyone unhappy in this world?
怎麼這世界 每個人都愛別人
Why does everyone loves other people in this world,
不愛自己
but does not love themselves?

我愛你 你愛她 她愛她 她愛他
I love you, you love her, she loves her, she loves her
你愛我 我愛他 他愛他 他愛她
You love me, I love him, he loves him, he loves her

我愛你 你愛她 她愛她 她愛他
I love you, you love her, she loves her, she loves her
你愛我 我愛他 他愛他 他愛她
You love me, I love him, he loves him, he loves her

咦? 怎麼這世界 已經沒有人相愛
Hmm? Why do people stop loving each other in this world?
怎麼這世界 每個人都不快樂
Why is everyone unhappy in this world?
怎麼這世界 每個人都愛別人
Why does everyone loves other people in this world,
不愛自己
but does not love themselves?

咦? 怎麼這世界 已經沒有人相愛
Hmm? Why do people stop loving each other in this world?
怎麼這世界 每個人都不快樂
Why is everyone unhappy in this world?
怎麼這世界 每個人都愛別人
Why does everyone loves other people in this world,
不愛自己
but does not love themselves?

(我愛你 你愛她) 不愛自己
(I love you, you love her) but don’t love yourself
(你愛我 我愛他) 不愛自己
(You love me, I love him) but don’t love myself
(他愛他 他愛她) 不愛自己
(He loves him, he loves her) but doesn’t love himself

Chinese Pop Songs

還是要幸福-田馥甄 Still in Happiness-Hebe Tien

曲:張簡君偉
Composer: Zhangjian Junwei
詞:徐世珍/司魚
Lyricists: Jennifer Hsu aka Xu Shizhen& Si Yu
編曲:盧家宏/Jerry C.
Arrangers: Allen Lu aka Lu Jia Hong) & Jerry C.

不確定就別親吻 感情很容易毀了一個人
Don’t kiss if you are uncertain—love can easily ruin a person
一個人若不夠狠 愛淡了不離不棄多殘忍
If a person isn’t tough enough, it’ll be cruel for him to stay in a relationship where the love has faded

你留下來的垃圾 我一天一天總會丟完的
The trash you left here, will eventually be all gone as long as I throw some away every day
我甚至真心真意的祝福 永恆在你的身上先發生
I even wish wholeheartedly, for eternal [love] to happen to you first

你還是要幸福 你千萬不要再招惹別人哭
You still must be happy; please don’t make more people cry
所有錯誤從我這裏落幕 別跟著我 銘心 刻骨
May all the mistakes stop here; don’t engrave them in my heart anymore

你還是要幸福 我才能確定我還得很清楚
You still must be happy, so that I can make sure I’ve paid off everything that I owed
確定自己再也不會佔據 你的篇幅
and that I’ll no longer take up any space in your book of life
明天 開始 這一切都結束
From tomorrow on, all of this will end

還我鑰匙的備份 我覺得再見可以很單純
Return the copy of my key; I think we can have a clearly-defined goodbye
我甚至真心真意的祝福 永恆在你的身上先發生
I even wish wholeheartedly, for eternal [love] to happen to you first

你還是要幸福 你千萬不要再招惹別人哭
You still must be happy; please don’t make more people cry
所有錯誤從我這裏落幕 別跟著我 銘心 刻骨
May all the mistakes exit my life, don’t engrave them in my heart anymore

你還是要幸福 我才能確定我還得很清楚
You still must be happy, so that I can make sure I’ve paid off everything that I owed
確定自己再也不會佔據 你的篇幅
and that I’ll no longer take up any space in your life
明天 開始 這一切都結束
From tomorrow on, all of this will end

你還是要幸福 你千萬不要再招惹別人哭
You still must be happy; please don’t make more people cry
所有錯誤從我這裏落幕 別跟著我 銘心 刻骨
May all the mistakes exit my life, don’t engrave them in my heart anymore

你如果很幸福 半夜的簡訊我就無需回覆
If you are very happy, then I won’t have to reply your texts at midnight
因為你的悲喜已經有了 容身之處 我也 能有 最純粹的孤獨
Because your joy and sorrow have found a place to stay, and I’ll also possess the purest loneliness

Chinese Pop Songs

一公尺-言承旭 One Meter-Jerry Yan

词:陳鎮川
Lyricist: Isaac Chen aka Chen Zhenchuan
曲:伍家輝/陳海維
Composers: Jiahui Wu & Haiwei Chen
演唱:言承旭
Singer: Jerry Yan aka Yan Chengxu

餐桌兩邊 黑咖啡冒著煙 曲折翻騰的弧線 模糊了雙眼
One both sides of the dining table, the black coffee was fuming. The sinuous and tumbling curves, blurred the eyes
妳習慣沒變 手指頭敲打著玻璃杯
Your habit had not changed — your fingertips tapping the glass coffee cups
一整夜 不曾看我一眼
For the whole evening, you didn’t look at me even once

那條項鍊 軟弱攤在眼前 親手繫上的思念 被你放了線
That necklace, weakly fell in front of my eyes. The longing that I tied around your neck, was abandoned by you
空蕩的胸前 是他準備要接手的世界
In front of your empty chest, was a world that he was going to take over
專程來告別 連再見都心不在焉
You came to say goodbye, but even your farewell was absent-minded

你在一公尺不到的面前 手拼命揮還是下墜
You were just in front of me, less than one meter between us. Should I frail my arm or simply put it down?
眼神那麼絕 凍結一切不讓我挽回
The look in your eye was so cold. It froze everything, not letting me retrieving what we had
我在一公尺之外的世界 一輩子回不了的原點
I was in the world one meter away from you. It was the original point that I could never return to
我這才發現 你離我有多麼遠
Only now I discovered how far away you had been from me

餐桌兩邊 沒交集的情節 看著妳度日如年 等我說再見
On both side of the dining table, the plots had nothing to do with each other. I saw you acting as if a day dragged like a year. You were waiting for me to bid farewell
妳神情沒變 把距離擴大得好遙遠
The look in your eyes didn’t change. It greatly extended the distance between us
一公尺 就好像一萬個光年
One meter, is like ten thousand light years

你在一公尺不到的面前 手拼命揮還是下墜
You were just in front of me, less than one meter between us. Should I frail my arm or simply put it down?
眼神那麼絕 凍結一切不讓我挽回
The look in your eye was so cold. It froze everything, not letting me retrieving what we had
我在一公尺之外的世界 一輩子回不了的原點
I was in the world one meter away from you. It was the original point that I could never return to
我這才發現 你離我有多麼遠
Only now I discovered how far away you had been from me

你在一公尺不到的面前 手拼命揮還是下墜
You were just in front of me, less than one meter between us. Should I frail my arm or simply put it down?
眼神那麼絕 凍結一切不讓我挽回
The look in your eye was so cold. It froze everything, not letting me retrieving what we had
我在一公尺之外的世界 一輩子回不了的原點
I was in the world one meter away from you. It was the original point that I could never return to
我這才發現 你離我有多麼遠
Only now I discovered how far away you had been from me

我只有成全 讓你離開我身邊
I could only help you achieve your goal, by letting you leave me