Chinese Pop Songs

外面的世界-莫文蔚 (The World Outside-Karen Mok)

曲:齐秦 (Composer: Qi Qin/Chyi Chin)
词:齐秦 (Lyricist: Qi Qin/Chyi Chin)

在很久很久以前
Long long time ago
你拥有我 我拥有你
You had me, and I had you

在很久很久以前
Long long time ago
你离开我 去远方翱翔
You left me, flying to a place afar

外面的世界很精彩
The world outside is amazing
外面的世界很无奈
The world outside is frustrating

当你觉得外面的世界很精彩
When you feel that the world outside is amazing
我会在这里衷心地祝福你
I will be here wishing you well whole-heartedly

每当夕阳西沉的时候
Every time when the sun sets in the west
我总是在这里盼望你
I am always here waiting for you return

天空中虽然飘着雨
Although the drizzle swirls in the sky
我依然等待你的归期
I am still waiting for the day of your return

Chinese Pop Songs

如燕-Olivia Ong/王俪婷 (Like a Swallow-Olivia Ong/Wang Liting)

 

曲:陈佳明 (Composer: Chen Jiaming)
词:陈佳明 (Lyricist: Chen Jiaming)
编曲:Terence Teo (Arrangements: Terence Teo)
演唱:Olivia Ong/王俪婷 (Singer: Olivia Ong/Wang Liting)

愿意合上眼 才能美梦无边
yuàn yì hé shàng yǎn cái néng měi mèng wú biān
Only when you are willing to close your eyes can you have boundless sweet dreams

别让悔 熏乌了从前
bié ràng huǐ xūn wū le cóng qián
Don’t let your remorse soot the memories of the past

也许碎片 才能让回忆展颜
yě xǔ suì piàn cái néng ràng huí yì zhǎn yán
Perhaps only the shattered porcelain shards can let you reminisce

何妨瓷花 拼凑明天
hé fáng cí huā pīn còu míng tiān
so why not let the shards piece together a tomorrow

谁带我寻获 幸福的模
shuí dài wǒ xún huò xìng fú de mó
Who led me to find the mold of happiness

却自己 谜中困锁
què zì jǐ mí zhōng kùn suǒ
but was then confined in the riddle?

谁为我留下 缱绻的天涯
shuí wèi wǒ liú xià qiǎn quǎn de tiān yà
Who left me with a world of lasting longing

信物 是抹晚霞
xìn wù shì mǒ wǎn xiá
and the keepsake was the last glow of sunset

Chorus:

思念如燕 它飞舞舌尖
sī niàn rú yàn tā fēi wǔ shé jiān
My longing is like a swallow that flutters on the tip of my tongue

若是真爱 配尝几分苦甜
ruò shì zhēn ài pèi cháng jǐ fēn kǔ tián
If it were true love, how much bitterness and sweetness would I deserve to taste

意念婆娑 时间里推磨
yì niàn pó suō shí jiān lǐ tuī mò
Thoughts of you dance and whirl, linger and grind in a span of time

追随到何处才结果
zhuī suí dào hé chù cái jié guǒ
At what point would they end their chase after me?

燕如针线 在青空缝编
yàn rú zhēn xiàn zài qīng kōng féng biān
The swallow is like a threaded needle, sewing and weaving in the azure sky

几幅女红将以泪缀点
jǐ fú nv3 gōng jiāng yǐ lèi zhuì diǎn
How many pieces of needlework will be decorated by my tears?

誓言斑驳 情雾只是经过
shì yán bān bó qíng wù zhǐ shì jīng guò
The promises have been mottled, as the mist of love was just passing by

风雨中且让我 盈步 婀娜
fēng yǔ zhōng qiě ràng wǒ yíng bù ē nuó
In the storm, please allow me to walk softly and gracefully

Repeat

Chorus x2

“Like a Swallow” as the theme song of the TV series The Little Nyonya

Chinese Pop Songs

想把“我”唱给你听-老狼、王婧 (I Want to Sing “I” for You-Lao Lang, Wang Jing)

词/曲:小柯/柯肇雷 (Composer & Lyricist: Xiao Ke/Ke Zhaolei)
演唱:老狼/王阳,王婧 (Singers: Lao Lang/Wang Yang & Wang Jing)

Wang Jing:
想把我唱给你听
xiǎng bǎ wǒ chàng gěi nǐ tīng
I want to sing about myself for you

趁现在年少如花
chèn xiàn zài nián shào rú huā
while we are young like flowers

花儿尽情地开吧
huā er jìn qíng de kāi ba
May the flowers bloom to their hearts’ content

装点你的岁月我的枝桠
zhuāng diǎn nǐ de suì yuè wǒ de zhī yā
adorning your life and my branches

Lao Lang:
谁能够代替你呐
shuí néng gōu dài tì nǐ na
Who can take your place?

趁年轻尽情的爱吧
chèn nián qīng jìn qíng de ài ba
Take advantage of youth and love as passionately as you want

Wang Jing:
最最亲爱的人啊
zuì zuì qīn ài de rén a
My dearest, dearest love,

路途遥远我们在一起吧
lù tú yáo yuǎn wǒ men zài yì qǐ ba
the journey is long—let’s be together

Lao Lang:
我把我唱给你听
wǒ bǎ wǒ chàng gěi nǐ tīng
I sing about myself for you

把你纯真无邪的笑容给我吧
bǎ nǐ chún zhēn wù xié de xiào róng gěi wǒ ba
Please give me your pure and innocent smile

Chorus:
我们应该有快乐的
wǒ men yīng gāi yǒu kuài lè de
We deserve these happy,

幸福的晴朗的时光
xìng fú de qíng lǎng de shí guāng
blissful, sunny days

我把我唱给你听
wǒ bǎ wǒ chàng gěi nǐ tīng
I sing about myself for you

Lao Lang:
我把我唱给你听
wǒ bǎ wǒ chàng gěi nǐ tīng
I sing about myself for you

用我炙热的感情感动你好吗
yòng wǒ zhì rè de gǎn qíng gǎn dòng nǐ hǎo ma
Let me move you with my passionate love, ok?

Chorus:
岁月是值得怀念的留恋的 害羞的红色脸庞
suì yuè shì zhí dé huái niàn de liú liàn de hài xiū de hóng sè liǎn páng
The years of our lives are the coy, blushed face that is worth reminiscence and nostalgia

Wang Jing:
谁能够代替你呐
shuí néng gōu dài tì nǐ na
Who can take your place?

趁年轻尽情的爱吧
chèn nián qīng jìn qíng de ài ba
Take advantage of youth and love as passionately as you want

最最亲爱的人啊
zuì zuì qīn ài de rén a
My dearest, dearest love,

路途遥远我们在一起吧
lù tú yáo yuǎn wǒ men zài yì qǐ ba
The journey is long—let’s be together