Chinese Pop Songs

黑暗骑士-林俊杰 ft.五月天阿信 (The Dark Knight-JJ Lin ft. Mayday’s Ashin)

JJ Lin ft.. Ashin "The Dark Knight" 02

曲:林俊杰 (Composer: JJ Lin/Lin Junjie)
词:阿信 (Lyrics: Ashin/A Xin/Chen Xinhong)
演唱:林俊杰 ft. 阿信 (Singers: JJ Lin ft. Ashin)

VERSE #1:
黑暗里谁还不睡 黑色的心情和斗篷假面
hēi àn lǐ shuí hái bú shuì hēi sè de xīn qíng he dǒu péng jiǎ miàn
In the darkness who has not been asleep? Dark mood, dark cape, and dark mask

黑夜的黑不是最黑 而在于贪婪找不到底线
hēi yè de hēi bú shì zuì hēi ér zài yú tān rán zhǎo bú dào dǐ xiàn
The night is not the darkest, (what’s the darkest) is being greedy and losing the bottom line

脚下是卑微的街 我孤独站在城市天际线
jiǎo xià shì bēi wēi de jiē wǒ gū dú zhàn zài chéng shì tiān jì xiàn
Under my feet are the petty and low streets, while I lonesomely stand by the city’s skyline

别问我恶类或善类 我只是渴望飞的哺乳类
bié wèn wǒ è lèi huò shàn lèi wǒ zhǐ shì kě wāng fēi de bǔ rǔ lèi
Don’t ask me if I am good or evil, I’m just a mammal aspiring to fly

VERSE #2:
善恶的分界 不是对立面
shàn è de fēn jiè bú shì duì lì miàn
Between good and evil are not opposing sides [meaning good and evil are not black and white]

而是每个人 那最后纯洁的防线
ér shì měi gè rén nà zuì hòu chún jié de dǐ xiàn
but rather everyone’s last defensive line of innocence

都逃不过考验
dōu táo bú guò kǎo yàn
none of which can get away with the crucible

CHORUS #1:
有没有一种考验 有没有一次淬炼
yǒu méi yǒu yì zhǒng kǎo yàn yǒu méi yǒu yí cì cuì liàn
Is there a crucible, is there a ordeal

拯救了世界就像 英雄 电影 情节
zhěng jiù le shì jiè jiù xiàng yīng xióng diàn yǐng qíng jiè
that can save the Earth just like a heroic film scene?

有没有一种信念 有没有一句誓言
yǒu méi yǒu yì zhǒng xìn niàn yǒu méi yǒu yì jù shì yán
Is there a belief, is there a word of pledge

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
that calls for the presence of the dawn? Yeah yeah

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
Calls for the presence of the dawn yeah yeah

呼唤黎明的出现
hū huàn lí míng de chū xiàn
Calls for the presence of the dawn

VERSE#3:
为什么抓光了贼 多年来更没目击过抢匪
wèi shén me zhuā guāng le zéi duō nián lái gèng méi mù jī guò qiǎng fěi
Why, (although) I have caught all the thieves and haven’t witnessed a robber in years,

而贫穷还是像潮水 淹没了人们生存的尊严
ér pín qióng hái shì xiāng cháo shuǐ yān mò le rén men shēng cún de zūn yán
is poverty still rampant like a flood drowning people’s dignity for survival?

文明最颠峰某天 人们和蝙蝠却住回洞穴
wén míng zuì diān fēng mǒu tiān rén men he biān fú què zhù huí dòng xuè
One day when civilization reaches its acme, people and bats go back to live in the caves

那罪行再也看不见 都躲在法律和交易后面
nà zuì xíng zài yě kàn bú jiàn dōu duǒ zài fǎ lǜ hé jiāo yì hòu miàn
Crimes are no longer visible, but they all hide behind the law and transactions

VERSE #4:
善恶的分界 不怕难分辨
shǎn è de fēn jiè bú pà nán fēn biàn
One fears not that the divide between good and evil is hard to discern

只怕每个人 都关上双耳和双眼
zhǐ pà měi gè rén dōu guān shàng shuāng ěr he shuāng yǎn
One fears only that everyone covers the ears and closes the eyes

都害怕去改变
dōu hài pà qù gǎi biàn
for the fear of change

CHORUS #2:
有没有一种改变 有没有一次壮烈
yǒu méi yǒu yì zhǒng gǎi biàn yǒu méi yǒu yí cì zhuàng liè
Is there a kind of change? Is there a heroic act

结局的完美就像 英雄 电影 情节
jié jú de wǎn měi jiù xiàng yīng xióng diàn yǐng qíng jié
of which the ending is as perfect as a heroic film scene?

有没有一种信念 有没有一句誓言
yǒu méi yǒu yì zhǒng xìn niàn yǒu méi yǒu yí jù shì yán
Is there a belief, is there a word of pledge

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
that calls for the presence of the dawn yeah yeah

呼唤黎明的出现 yeah yeah
hū huàn lí míng de chū xiàn yeah yeah
calls for the presence of the dawn yeah yeah

呼唤黎明的出现
hū huàn lí míng de chū xiàn
calls for the presence of the dawn

呼唤黎明的出现
hū huàn lí míng de chū xiàn
calls for the presence of the dawn

VERSE #5:
越来越毒的雨水 越来越多的灾变
yuè lái yuè dú de yǔ shuǐ yuè lái yuè duō de zāi biàn
The increasingly toxic rain, more and more natural disasters

越来越远的从前 英雄 电影 情节
yuè lái yuè yuǎn de cóng qián yīng xióng diàn yǐng qíng jié
further and further away, the heroic film scene of the past

律师和小丑勾结 民代和财团签约
lǜ shī hé xiǎo chǒu gōu jié mìn dài hé cāi tuán qiān yuē
Lawyers collude with crowns, people’s representatives and consortia reach contract agreement

善良和罪恶妥协
shàn liáng hé zuì è tuǒ xié
Conscience compromises with crimes

VERSE #6:
越来越大的企业 越来越小的公园
yuè lái yuè dà de qǐ yě yuè lái yuè xiǎo de gōng yuán
Bigger and bigger companies, smaller and smaller parks

越来越深的幻灭 英雄 电影 情节
yuè lái yuè shēn de huàn miè yīng xióng diàn yǐng qíng jié
Deeper and deeper sense of disillusionment of heroic film plots

面具下的人是谁 或者说不管是谁
miàn jù xià de rén shì shuí huò zhě shuō bù guǎn shì shuí
Who is behind the mask? Perhaps whoever it is,

都无法全身而退 yeah yeah
dōu wú fǎ quán shēn ér tuì yeah yeah
he/she is now unable to quit unscathed

都无法全身而退 yeah yeah
dōu wú fǎ quán shēn ér tuì yeah yeah
Unable to quit unscathed yeah yeah

都无法全身而退
dōu wú fǎ quán shēn ér tuì
Unable to quit unscathed

VERSE #7:
当我们偷走伤诫 当我们怀抱信念
dāng wǒ men tōu zǒu shāng jiè dāng wǒ men huái bào xìn niàn
When we steal the oracle, when we embrace ideals

当我们亲身扮演 英雄 电影 情节
dāng wǒ men qīn shēn bàn yǎn yīng xióng diàn yǐng qíng jié
When we lean in to play the roles in the heroic film scenes

你就是一种信念 你就是一句誓言
nǐ jiù shì yì zhǒng xìn niàn nǐ jiù shì yì zhǒng shì yán
You are the belief, you are the word of pledge

世界正等你出现 yeah yeah
shì jiè zhèng děng nǐ chū xiàn yeah yeah
The world is waiting for your presence yeah yeah

世界正等你出现 yeah yeah yeah
shì jiè zhèng děng nǐ chū xiàn yeah yeah yeah
The world is waiting for your presence yeah yeah yeah

Advertisements
My Favorite Songs

浮夸-林志炫 (Exaggerated-Terry Lin)

曲:江志仁/C. Y. Kong (Composer: Jiang Zhiren/C. Y. Kong)
词:楼南蔚 (Lyricist: Lou Nanwei)
演唱:林志炫 (Singer: Lin Zhixuan/Terry Lin)
MV: 浮夸-林志炫(Exaggerated-Terry Lin)

夜晚星空 你只看见 最亮的那颗
yè wǎn xīng kōng nǐ zhǐ kàn jiàn zuì liàng de nà kē
In the starry night sky, you only see the brightest one

人海中你崇拜话题最多 最红的那个
rén hǎi zhōng nǐ chōng bài huà tí zuì duō zuì hóng de nà gè
In the crowds, you adore the one with the most stories, the most popular one

谁不觊觎着要站在舞台中央光环只为我闪烁
shuí bù jì yú zhe yào zhàn zài wǔ tái zhōng yāng guāng huán zhǐ wèi wǒ shǎn shuò
Who’s not vying for standing at the center of the stage, the halo shining only for me

散场后落幕后谁关心你想什么 谁在乎你做什么
sàn chǎng hòu luò mù hòu shuí guān xīn nǐ xiǎng shén me shuí zài hū nǐ zuò shén me
After the show’s over, after the curtain comes down, who cares what you think, who cares what you do?

夸张不是罪过 能满足空洞乏味的生活
kuā zhāng bú shì zuì guò néng mǎn zú kōng dòng fá wèi de shēng huó
Exaggeration is not a crime, it can fill up the empty, insipid life

那窥探的眼 那议论的口 消遣了每一次茶余饭后
nà kuī tàn de yǎn nà yì lùn de kǒu xiāo qiǎn le měi yí cì chá yú fàn hòu
The peeping eye, the gossiping mouth, spice up every party conversation

CHORUS:
难道非要浮夸吗 无谓是非与真假
nán dào fēi yào fú kuā ma wú wèi shì fēi yǔ zhēn jiǎ
Do we really have to exaggerate? Whether it is right or wrong, true or false

拼排场 包装 比身价 谁说真心话
pīn pái chǎng bāo zhuāng bǐ shēn jià shuí shuō zhēn xīn huà
We compete on hype, image, and net worth. Who utters words from the heart?

谁说真心话 只要画面够惊讶 只要内容够爆炸
shuí shuō zhēn xīn huà zhǐ yào huā miàn gòu jīng yà zhǐ yào nēi róng gòu bào zhà
Who would utter words from the heart? It’d be just fine as long as the picture is shocking enough, as long as the story is explosive enough

一张嘴开出了天花 嬉笑怒骂
yì zhāng zuǐ kāi chū le tiān huā xī xiào nù mà
Flowers are growing out of the mouth, all sorts of bantering and cursing

[Note: The term “flowers” is adapted from the Chinese idiom 天花乱坠 [tiān huā luàn zhuì], which means “(giving such an extravagantly colorful description that) flowers cascading from the sky”.]

只能在夜里镜子前 偷偷讲实话
zhǐ néng zài yè lǐ jìng zi qián tōu tōu jiǎng shí huà
Only at night in front of the mirror can we secretively tell the truth

你喜欢我 不喜欢我 是你的自由
nǐ xǐ huān wǒ bù xǐ huān wǒ shì nǐ de zì yóu
Whether you like me or not, it’s your freedom

我只是希望在某些时候 抓到你耳朵
wǒ zhǐ shì xī wàng zài mǒu xiē shí hou zhuā dào nǐ ěr duo
I just hope sometimes I can catch your ear

为音乐梦想唱出第一个音符 从此就没放弃过
wèi yīn yuè mèng xiǎng chàng chū dì yī gè yīn fú cóng cǐ jiù méi fàng qì guò
Since I sang the first note for my music dream, I’ve never given up

主观的 客观的 旁观的拦阻太多 好坏要自己承受
zhǔ guān de kè guān de páng guān de lán zǔ tài duō hǎo huài yào zì jǐ chéng shòu
There are too many obstacles from myself, the circumstances, and the onlookers, whether the result is good or bad, I have to put up with it

所以我要歌颂 让情绪释放在歌声之中
suǒ yǐ wǒ yào gē sòng ràng qíng xù shì fāng zài gē shēng zhī zhōng
So I want to sing a paean and release my emotions in the the song

选择虽然多 好歌有几首 能够去感动人给些什么
xuǎn zé suī rán duō hǎo gē yǒu jǐ shǒu néng gòu qù gǎn dòng rén gěi xiē shén me
Although there are many options, how many good songs are there to move people and give people something?

CHORUS

幸运儿不是我 因为我选择的路很难走
xīng yùn ér bú shì wǒ yīn wèi wǒ xuǎn zé de lù hěn nán zǒu
The lucky dog is not me, because the road I chose is difficult

如果够出色 却不能出头
rú guǒ gòu chū sè què bù néng chū tóu
If I am good enough but can not stand out (among a group of singers who pursue the exaggerated style)

至少也做到没第二个我
zhì shǎo yě zuò dào méi dì èr gè wǒ
At least I can make sure there’s not a second me

难道非要浮夸吗 内心也曾很挣扎
nán dào fēi yào fú kuā ma nèi xīn yě céng hěn zhēng zhá
Do we really have to exaggerate? I too struggled in my heart

一个人努力的时候 有谁看见吗
yí gè rén nǔ lì de shí hou yǒu shuí kàn jiàn ma
When I was working hard on my own, did anyone see me?

有谁知道吗 唱到思绪都融化 唱到声音也沙哑
yǒu shuí zhī dào ma chàng dào sī xù dōu róng huà chàng dào shēng yīn yě shā yǎ
Will anyone know? When I sing to the point where my thoughts are melted, my voice is coarse

说是我着了魔也好 疯了也罢
shuō shì wǒ zháo le mó yě hǎo fēng le yě bà
You can say I’ve been carried away, I’ve gone crazy

若不能挥洒 算什么歌唱的玩家
ruò bù néng huī sǎ suàn shén me gē chàng de wán jiā
If I can’t be carefree, how can I call myself a singing player?

看着我正在为你发光
kàn zhe wǒ zhèng zài wèi nǐ fā guāng
Look at me shining for you

合不合胃口 都请欣然接受吧
hé bù hé wèi kǒu dōu qǐng xīn rán jiē shòu ba
Whether it [my song] is your type, please accept it graciously

下一刻要为你擦出火花
xià yí kè yào wèi nǐ cā chū huǒ huā
Next moment I’ll sparkle for you