Chinese Pop Songs

Darling-范曉萱 Darling-Mavis Fan

作詞:范曉萱
Lyricist: Mavis Fan
作曲:范曉萱
Composer: Mavis Fan
編曲:江建民
Arranger: Jiang Jianmin

每當你叫我Darling 這字眼給我信心
Every time you call me “darling”—this word gives me confidence
因為這樣就表示 我目前是你的唯一
Because it means that I am the only one for you now
每當你叫我Darling 我就必須相信
Every time you call me “darling,” I must believe
你說的花言巧語 和設的溫柔陷阱
Your flowery speech and sweet talk, and the gentle traps you set up

Oh! Darling I love you Oh!
Darling I believe you
Oh! Darling I hate you Oh!
Darling But I need you

每當你向我靠近 我就不能抗拒
Whenever you approach me, I can’t resist
你下的溫柔命令 因為我害怕失去
your gentle commands, because I’m afraid of losing [you]
每當你一不想聽 我就不能生氣
Whenever you don’t want to listen [to what I say], I can’t flip out
這一場愛情遊戲 我對你充滿懷疑
In this game of love, I am so in doubt about you

Oh! Darling 你的魅力
Oh! Darling! your charisma
Oh! Darling 可不可以
Oh! Darling! Is it OK…
Oh! Darling 我不想聽
Oh! Darling! I don’t want to hear…
Oh! Darling這問題
Oh! Darling! …this question

Chinese Pop Songs

藍旗袍-范曉萱 Blue Cheongsam-Mavis Fan

作詞:曹峻/李泉
Lyricist: Cao Jun & Li Quan
作曲:李泉
Composer: Li Quan
編曲:黃中岳
Arranger: Huang Zhongyue

穿一件藍色的旗袍 讓你看的神魂顛倒
Put on a blue cheongsam, making you absolutely infatuated
愛你愛到無可救藥 想嚇你一跳
Loving you to the point where I am hopeless, I want to give you a surprise

穿一件藍色的旗袍 抬起了肩膀踮起了腳
Donning a blue cheongsam, I raise my shoulders and stand on tiptoe
高貴的女人不會怕老 你配我算公道
Nobel women don’t dread aging. It is fair that you are matched with me
我多瘋狂 除了你沒有別人會知道
How crazy am I? Nobody will know it except you
我多輕佻 在你面前理智統統取消
How frivolous am I? I write off all my rationality when in front of you

你給我穿一件藍色的旗袍
You help me put on a blue cheongsam
我給你戴一頂白色的禮帽
I help you put on a white dress hat [for formal settings]
我們是前生註定 早晚要擁抱
We are predestined to be together. We will in each other’s arms sooner or later

My Favorite Songs

同步-范曉萱 In Sync-Mavis Fan

詞:范曉萱 (Lyricist: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
曲:范曉萱 (Composer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
演唱:范曉萱 (Singer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
出版者: 环球唱片 (Publisher: Universal Music Group)

This song is written for the movie “A Journey Through Time With Anthony.”

詞:范曉萱 (Lyricist: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
曲:范曉萱 (Composer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
演唱:范曉萱 (Singer: Mavis Fan/Fan Xiaoxuan)
出版者: 环球唱片 (Publisher: Universal Music Group)

This song is written for the movie “A Journey Through Time With Anthony”.

相隔兩地的時空 默契對話沒有距離
Albeit time zones apart, we chat with no feelings of estrangement
冰冷的螢幕 因為我們雙手產生熱度
The ice-cold screens turn warm because of our [typing] hands

努力各自的生活 追求不放棄的夢
We both work hard, pursuing our dreams without giving up
冬與夏的反差 成了最可愛的交集
The difference between winter and summer, turns out to be the cutest intersection

我們的愛是否同步
Are our feelings [for each other] mutual?
我投給你 卻投給了他
I pass the ball to you, but you pass it to him
真希望像棒球 最後會回到我這兒啊
I wish love was like a baseball that would eventually come back to me

我們的愛沒有同步 你給的暗號已告訴我
The feelings are not mutual—the secret sign you sent to me has made it clear—
這個手勢代表了 一輩子的朋友
This gesture means: Friends for life

你愛聲音的故事 我愛味道的熱情
You love the stories in sounds; I love the enthusiasm of flavors
Alice 發出了 我們共同孤獨的頻率
Alice uttered the frequency of the loneliness we share

總是掉進回憶 想像中總是有你
I always fall into memories; you are always in my imagination
思念時 什麼事我都無能為力
When I miss you, I feel helpless about everything

我們的愛是否同步
Are the feelings mutual?
就像你愛吃的栗子
Like the chestnuts you crave
剝開的時候 就是心碎的聲音
The sound of its cracking is the sound of a heartbreak

我們的愛不會同步
Our feelings would never be in sync
送給你最後的禮物 那是櫻花掉落的聲音
The last gift for you, is the sound of the falling sakura
美麗 卻無聲無息
Stunning yet silent