Cantonese Pop Songs

最冷一天-張國榮 (The Coldest Day-Leslie Cheung)

Source:

詞:林夕 (Lyricist: Albert Leung/Lin Xi)
曲:陳小霞 (Composer: Salsa Chen/Chen Xiaoxia)
演唱:張國榮 (Singer: Leslie Cheung/Zhang Guorong)

Word-for-Word Translation for Chinese Learners:

VERSE #1:
如果傷感比快樂更深 但願我一樣伴你行
If sorrow is more profound than happiness, I wish to walk with you as well
當抬頭迎面總有密雲 只要認得你再沒有遺憾
When I look up there are always dense clouds, but as long as I know you then there will be no regrets

VERSE #2:
如果苦笑比眼淚更真 但願笑聲像一滴滴吻
If a wry smile is more genuine than tears, I wish the laughter was like drops of kisses
如明日好景忽遠忽近 仍願抱著這份情沒疑問
If the good days of the future seem fickle, I still hope that I hold on to this love with no doubts

VERSE #3:
任面前時代再低氣溫 多麼的慶幸
No matter how low the temperature will be in the days ahead, how fortunate it is
長夜無需一個人任未來存在哪個可能
that we don’t need to be alone in the long nights, no matter what possibility the future has in store for us
和你亦是 最後那對變更
[The love] between you and I will be, the last thing that will change in this world

CHORUS:
唯願在剩餘光線面前 留下兩眼為見你一面
I only wish that in the remaining daylight, I can see you with my eyes
仍然能相擁才不怕驟變 但怕思念
When we can still embrace each other, we won’t fear any sudden change. The only fear is the fear of having to long for [each other]
唯願會及時擁抱入眠 留在這世上最暖一面
I only pray that we can fall asleep on time in each other’s arms, leaving the world with our warmest sides
茫茫人海取暖渡過 最冷一天
In the vast ocean of people, we keep each other warm and survive the coldest day together

VERSE #2

VERSE #3

CHORUS

Translation for Music Lovers:

VERSE #1:
如果傷感比快樂更深 但願我一樣伴你行
If sorrow is more profound than happiness, I wish to stand by you rain or shine
當抬頭迎面總有密雲 只要認得你再沒有遺憾
When I look up I am always met with dense clouds, but as long as I know you I will have no regrets

VERSE #2:
如果苦笑比眼淚更真 但願笑聲像一滴滴吻
If a wry smile is more genuine than tears, I wish the laughter was like drops of kisses
如明日好景忽遠忽近 仍願抱著這份情沒疑問
If the bright future is not certain, I still want to hold on to this love, with no doubt

VERSE #3:
任面前時代再低氣溫 多麼的慶幸
No matter how cold it will be in the days ahead, what a blessing it is
長夜無需一個人任未來存在哪個可能
that we don’t need to be alone in the long nights, no matter what the future has in store for us
和你亦是 最後那對變更
We will be the last couple that could part ways

CHORUS:
唯願在剩餘光線面前 留下兩眼為見你一面
I only wish I can see you with my eyes before the fall of night
仍然能相擁才不怕驟變 但怕思念
Only when we can still embrace each other can we stave off the fear of sudden changes. We only dread having to long for each other
唯願會及時擁抱入眠 留在這世上最暖一面
I only pray that we can fall asleep just on time in each other’s arms, leaving our warmest sides in this world
茫茫人海取暖渡過 最冷一天
In the vast ocean of people, we keep each other warm and survive the coldest day together

VERSE #2

VERSE #3

CHORUS

Leslie Cheung (R) and Daffy Tong
Leslie Cheung (R) and Daffy Tong
Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

视觉动物-钟汉良 (Visual Animal-Zhong Hanliang)

all-eyes-on-me-zhong-hanliang

曲:陈熙 (Composer: Chen Xi)
词:姚若龙 (Lyrics: Yao Ruolong)
演唱:钟汉良 (Singer: Zhong Hanliang/Wallace Chung)
MV: 视觉动物-钟汉良 (Visual Animal-Zhong Hanliang)

 

才一擦肩就着火了(冲动在内心翻滚着)
As soon as I brush past you I’m on fire (the impulse seething in the heart)
才一微笑就懂了(默契在眼神流动着)
As soon as you smile I understand (the tacit agreement flows in the looks in our eyes)
才一爱就不停了(温柔在嘴唇绽放着)
As soon as I love I can’t stop (the gentleness blossoms on the lips)
喔什么原则都不管了 Yeah~
Ignore all the principles. Yeah~

 

CHORUS:

男人啊是视觉动物所以妳舞动长发
Men are visual animals so you swing your tresses
女人啊是听觉动物所以我说情话
Women are audio animals so I say romantic words
我们在最深的夜里关上星星月亮
In the darkest night we shut down stars and the Moon
悄悄话(慢慢地讲) Oh~
Whispers (utter slowly) Oh~
用满屋的玫瑰代表我遇见妳的印象
Show my impression of you with a room full of roses
喜欢天天都浪漫 把妳眼睛点亮
Like to be romantic every single day, lighting up your eyes

 

REPEAT ALL

在梦幻中飞翔 只渴望夜更长
Flying in fantasies, only wishing the night could be longer
频率一对上 就满是火花
When we are on the same wavelength, sparks fly off in all directions
是回应 让热爱 更发烫
It is [your] response that makes [my] love burning

 

CHORUS

 

男人啊是视觉动物所以被美丽捆绑
Men are visual animals so they are bound by beauty
女人啊是听觉动物才被承诺留下
Women are audio animals so promises make them stay
我们在最深的爱里丢掉了跋扈倔强
We abandon insolence and obstinacy in the deepest love
没武装(我完全投降) Oh~
disarming ourselves (I totally give in) Oh~
用全心和全意证明我对妳有多疯狂
Prove how crazy I am about you with all my heart and soul
不怕太过爱对方 总比较 容易 容易受伤
not afraid of being more susceptible to harm for loving you too much

 

CHORUS X2

 

 

 

Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

我是女生-徐怀钰 (I Am A Girl-Yuki Hsu aka Xu Huaiyu)

I Am A Girl by Yuki Hsu

曲:李正帆 (Composer: Li Zhengfan)
词:林文炫 (Lyrics: Tiger Lin aka Lin Wenxuan)
编曲:李正帆 (Arrangements: Li Zhengfan)
演唱:徐怀钰 (Singer: Yuki Hsu aka Xu Huaiyu)

VERSE #1:
你不要这样的看着我
nǐ bú yào zhè yàng de kàn zhe wǒ
Don’t you look at me like that

我的脸会变成红苹果
wǒ de liǎn huì biàn chéng hóng píng guǒ
I will blush like a red apple

你不要像无尾熊缠著我
nǐ bú yào xiàng wú wěi xióng chán zhe wǒ
Don’t you cling to me like a koala

我还不想和你做朋友
wǒ hái bù xiàng hé wǒ zuò péng yòu
I don’t want to be friends with you yet

VERSE #2:
你不要学劳勃狄尼洛
nǐ bú yào xué láo bó dí ní luò
Don’t you mimic Robert De Niro

装酷站在巷子口那里等我
zhuāng kù zhàn zài xiàng zi kǒu nà lǐ děng wǒ
acting cool and waiting for me at the opening of the alley

你不要写奇怪的诗给我
nǐ bú yào xiě qí guài de shī gěi wǒ
Don’t you write wacky poems to me

因为我们没有萍水相逢过
yīn wèi wǒ men méi yǒu píng shuǐ xiāng féng guò
Because we have not had a chance encounter

CHORUS:
我是女生 漂亮的女生
wǒ shì nǚ shēng  piào liàng de nǚ shēng
I am a girl, pretty girl

我是女生 爱哭的女生
wǒ shì nǚ shēng  ài kū de nǚ shēng
I am a girl, a big weeper

我是女生 奇怪的女生
wǒ shì nǚ shēng  qí guài de nǚ shēng
I am a girl, weird girl

我是女生 你不懂女生
wǒ shì nǚ shēng  nǐ bù dǒng nǚ shēng
I am a girl. You don’t understand girls.

VERSE #1

VERSE #2

CHORUS

VERSE #1

VERSE #2

我是女生
wǒ shì nǚ shēng
I am a girl

我是女生
wǒ shì nǚ shēng
I am a girl

我是女生
wǒ shì nǚ shēng
I am a girl

你不懂女生
nǐ bù dǒng nǚ shēng
You don’t understand girls

你不要这样的看着我
nǐ bú yào zhè yàng de kàn zhe wǒ
Don’t you look at me like that

我的脸会变成红苹果
wǒ de liǎn huì biàn chéng hóng píng guǒ
I will brush like a red apple

你不要这样的看着我
nǐ bú yào zhè yàng de kàn zhe wǒ
Don’t you look at me like that

我的脸也会变成红苹果
wǒ de liǎn yě huì biàn chéng hóng píng guǒ
I will also blush like a red apple

Yes! Come on baby

你不要这样的看着我
nǐ bú yào zhè yàng de kàn zhe wǒ
Don’t you look at me like that

我的脸也会变成红苹果
wǒ de liǎn yě huì biàn chéng hóng píng guǒ
I will also blush like a red apple

我是女生
wǒ shì nǚ shēng
I am a girl

我是男生
wǒ shì nǚ shēng
I am a guy