Chinese Pop Songs

我夢見你夢見我-林宥嘉 A Dream Where You Dreamt of Me-Yoga Lin

作詞:阿曼達
Lyricist: Amanda
作曲:小安
Composer: Andrew Chen
編曲:小安
Arranger: Andrew Chen (BADTONE PRODUCTION)
制作人:小安、林宥嘉
Producer: Andrew Chen (Badtone Production) & Yoga Lin

The song title is literally “I dreamed of you dreaming of me.” Yoga Lin said the song was about his wife Kiki’s pet dog who had accompanied her for nearly 1/3 of her life.

那時候 只有你 陪我一起往前沖
At that time, only you sallied forth with me
有時候 受了傷 反而覺得更快活
Sometimes when I was injured, I actually felt happier

我們破風飛行 奔馳海闊天空
We braved the wind and flew ahead, sliding across the vast ocean and the open sky
不在乎 把世界拋到腦後
With reckless abandon, we flung the whole world to the back of our minds

對人生 我有太多困惑
Regarding life, I had too many questions
但確定 我有個永遠的 朋友
But I was sure that a friend was there for me forever

***
往前走 一個人 走上人生的鋼索
[Now I am] walking ahead, alone, stepping on the steel wire of life
回過頭 怎麽會 失去了你的線索
Turning back: How come I lost all the clues about you?

來不及說再見 從此各自漂流
We didn’t have time to say goodbye, before we drifted apart
為什麽 把過去丟向黑洞
Why did I cast the past in a black hole?

常想著 你現在的生活
Often thinking: Are you now
是不是 已經和你要的 相同
living the life you wanted?

我夢見 你也夢見我
I dreamed of you dreaming of me as well,
告訴我 思念的寂寞
telling me the loneliness of missing [me]
就在多年以後 那泛淚的笑容
Years later, that tearful smile
讓回憶裏的你 再復活
revived the you in my memory

我夢見 你也夢見我
I dreamed of you dreaming of me as well,
當你也覺得 很失落
when you also feel a sense of loss
就在夢醒以後 謝謝你來過
After I woke up from the dream, [I] thanked you for dropping by
留給我生命中 最美的感動
in my life, giving me the most beautiful feelings of being touched

Repeat *** once

常想著 你現在的生活
Often thinking: Are you now
是不是 和你要的 相同
living the life you wanted?

我夢見 你也夢見我
I dreamed of you dreaming of me as well,
告訴我 思念的寂寞
telling me the loneliness of missing [me]
就在多年以後 那泛淚的笑容
Years later, that tearful smile
讓回憶裏的你 再復活
revived the you who lives in my memory

我夢見 你也夢見我
I dreamed of you dreaming of me as well,
當你也覺得 很失落
when you also feel a sense of loss
就在夢醒以後 謝謝你來過
After I woke up from the dream, [I] thanked you for dropping by
提醒我別忘了 那時候的我
and [constantly] reminding me who I was in those days

a-dream-where-you-dreamt-of-me
Designer: Haha
Chinese Pop Songs

神秘嘉賓-林宥嘉 Mystery Guest-Yoga Lin

作詞:陳信延
Lyricist: Chen Xinyan
作曲:鄭楠
Composer: Zheng Nan
編曲:鄭楠
Arranger: Zheng Nan

我踩著夢的階梯 走進了 一座迷霧森林
I took the stairs of a dream, walking into a misty forest
誰的心事 被天使竊聽 泛起漣漪
Whose worry did the angel eavesdrop on, causing a ripple?

時間它幫我設計 下一秒 誰是神秘嘉賓
Time designed for me who would be the mystery guest at the next second
小心翼翼 揭開了面具 掌聲鼓勵
Carefully, the mask was taken off, receiving a round of encouraging applause

***
誰闖進我的場地 誰讓我措手不及
Who intruded on my site? Who caught me unprepared?
我早就預備的劇情 妳卻給我一筆
I’ve long expected a certain plot to take place, but you,
狡猾地 致命地正中我紅心
slyly, lethally, hit me squarely at my red heart

我跟誰變得親密 誰逐漸離我遠去
Who did I get close to? Who gradually left me?
華麗演出共襄盛舉 唯有妳的背影
A splendid play, a grand joint project. But your silhouette
友情客串卻留下刻骨銘心的回憶
as a cameo role left me with an indelible memory

妳按了我的門鈴 我終於 從呵欠中甦醒
You rang my doorbell. I finally woke up with yawns
緊張兮兮 對妳說一句 歡迎光臨
All keyed up, I said to you: Welcome

全場觀眾都離席 剩下我 還在原地尋覓
All the audiences have left. Only I am still here looking for [you]
耳邊聽著 謝幕的歌曲 走不出去
Listening to the ending tune, I am unable to get out [of this place]

Repeat *** once

我搬到誰的隔壁 誰成了我的鄰居
Whose room is mine adjacent to? Who is my neighbor now?
鳴謝生命有妳參與 笑納我的邀請
Grateful for your appearance in my life, your kindly accepting my invitation
曲終人散卻寫下不會結束 的結局
The tune ends and the audience disperse, but [we] wrote down the ending chapter called “It Is Never Over”

 

 

 

Chinese Pop Songs

突然想起你-蕭亞軒 Suddenly Thought of You-Elva Hsiao

作詞:林夕
Lyricist: Lin Xi aka Albert Leung
作曲:陳偉
Composer: Chen Wei
編曲:陳偉
Arranger: Chen Wei

都是因為那燈泡 突然閃了一下
It was only because the light bulb suddenly flashed once
於是想起你 怕妳 還沒休息
I thought of you, worrying that you were not resting yet
都是因為這場雨 忽然間下的那麼大
It was only because this rain suddenly became so heavy
怕來不及 跟妳 走在一起
I worry it will be too late to walk with you

***
一個人的夜 我的心 應該放在哪裡

All by myself at night, where should I place my heart?
擁抱過後 我的雙手應該放在哪裡
After the hug, where should I place my hands?
我始終學不會控制 我的呼吸
I never mastered breath control
在玻璃窗上 呵出妳美麗的名字
On the glass window, I created your beautiful name with my breath

寂寞來襲 舊雨衣 到底放在哪裡
Loneliness attack. The old rain coat, where on earth should I put it?
想念著妳 我的念頭應該想到哪裡
Missing you, where should I lead my wandering mind?
有什麼方法 讓兩個人不分離
Is there any way to prevent a couple from separation?

都是因為這場雨 忽然間下的那麼大
It was only because this rain suddenly became so heavy
怕來不及 跟妳 走在一起
I worry it will be too late to walk with you

Repeat *** twice

耶歐~~
Oh yeah

Chinese Pop Songs, My Favorite Songs

心酸-林宥嘉 Heartbreak-Yoga Lin

作詞:施人誠
Lyricist: Derek Shih
作曲:丁世光
Composer: Ding Shiguang
編曲:丁世光
Arranger: Ding Shiguang
製作人:王治平/梁世達
Producers: Bing Wang aka Wang Chi-ping and A’da Liang

走不完的長巷 原來也就那麼長
The endless alley as I remember is actually not too long
跑不完的操場 原來小成這樣
The endless running tracks as I remember encircle but a small playground

時間的手 翻雲覆雨了什麼
How did time compass the vicissitudes of life?
從我手中 奪走了什麼
What did it grab from my hands?

閉上眼看 十六歲的夕陽 美得像我們一樣
Watch the setting sun with your eyes closed: It was gorgeous like us, a bunch of 16-year-olds
邊走邊唱 天真浪漫勇敢 以為能走到遠方
We strolled and sang. With a simple, romantic, and fearless mind, we thought we would reach that far-off land

我們曾相愛 想到就心酸
We were once in love—my heart aches at the thought of that

人潮拍打上岸 一波波歡快的浪
Students flocked out of class, like the boisterous waves piling up against the banks
校門口老地方 我是等候堤防
Waiting as always at the gate, I was like a dam

牽妳的手 人群裡慢慢走
Holding hands, we slowly moved in the throng
我們手中 藏有全宇宙
The whole universe was hiding between our palms

閉上眼看 最後那顆夕陽 美得像一個遺憾
Watch the last setting sun with your eyes closed: It was a stunning pity
輝煌哀傷 青春兵荒馬亂 我們潦草地離散
The splendid gloom, the pandemonic youth—hastily we were wrenched apart
明明愛阿 卻不懂怎麼辦 讓愛強韌不折斷
Clearly we were in love, but we didn’t know how to keep our love strong, not split in half
為何生命 不准等人成長 就可以修正過往
Why does life never wait, wait for us to grow, to rewrite the past?
我曾擁有妳 真叫我心酸
I once had you. That’s the part that broke my heart

Chinese Pop Songs

浪費-林宥嘉 Unrequited-Yoga Lin

 

Note: The literal translation of the title is “Squander” or “Waste.”

詞:陳信延
Lyricist: Chen Xinyan
曲:鄭楠
Composer: Zheng Nan
編曲:張晁毓
Arranger: Zhang Chaoyu

多久了 我都沒變
How long has it been? I have never changed
愛妳這回事 整整六年
Loving you, for six good years
妳最好 做好準備
You’d better be prepared
我沒有打算 停止一切
I have no plan of stopping this

想說我沒有志願
I want to say I have no aspirations
也沒有事情好消遣
nor do I have a hobby to while the time away
有一個人能去愛 多珍貴
I have someone to love. How precious it is

***
沒關係妳也不用給我機會
It’s alright. You don’t have to give me an opportunity
反正我還有一生可以浪費
I have my life to while away
我就是剩這麼一點點倔 稱得上 我的優點
I have nothing left but this stubbornness, which could be called my strength

沒關係妳也不用對我慚愧
It’s alright you don’t have to feel guilty or ashamed
也許我根本喜歡被妳浪費
Perhaps I just love being wasted by you
隨便妳今天拼命愛上誰 我都會 坦然面對
Whoever you crazily falls in love with today, I will face the music with absolute calm
即使要我跟妳再耗個十年 無所謂
Even if I have to spend ten more years like this for you, I still won’t mind

妳和他 沒有如願
You and he, didn’t fulfill your wishes
短短半年內 開始分裂
Within six short months, your relationship began to disintegrate
我的愛 依舊沒變
My love remains the same
連我自己都 對我欽佩
Even I admire myself for that

有的是很多資源
I do have many resources
我有的是很多時間
and I have plenty of time
不去愛才是浪費 多不對
It would be a waste if I don’t love you. That’d be so wrong

Repeat *** once

就算我再去努力愛上誰 到頭來 也是白費
Even if I try very hard to fall in love with someone else, it would be a waste of my love anyway
不如永遠跟妳耗 來得快樂 對不對
I’d rather wait for you, which will be more delightful, right?

Chinese Pop Songs

天真有邪-林宥嘉 Spoiled Innocence-Yoga Lin

作詞:黃偉文
Lyricist: Wyman Wong
作曲:林宥嘉
Composer: Yoga Lin
編曲:趙兆
Arranger: Zhao Zhao
製作人:荒井十一
Producer: Arai Soichiro

我已經 不能用單純的語氣 再唱情歌
I have been unable to sing love songs with untainted innocence
雖然表面上 我還是完整 那個我
Ostensibly I remain intact as who I was
可是身體裡 有個什麼 已被刺破
but in my body something was impaled

有一顆 我從小仰望的星星 悄悄殞落
The star I had looked up at since childhood quietly fell from the sky
愛情的神經 以後一快樂 就難過
The nerves of love have since felt down at any moment of delight
會撒謊之前 有句話再不說
Before I learn to lie, I have decided to avoid saying three words

讓你笑過 就沒勇氣 赤裸
Ever since you jeered at me, I have lost the courage to bare my soul [meaning being frank and honest]
你可知道 對我做過什麼最殘忍
Do you know what’s the cruelest thing you did to me?
就是你 狠狠把我 一夜之間 變成了大人
It would be your heartlessly turning me into a grown man overnight

奮不顧身的天真
The undaunted innocence
瞬間化成 一路走來的傷痕
instantaneously turned into the scars I received along the way
我懷念 我的笨
I fondly miss my foolishness

愛人,你太知道 害一個人怎樣害一生
Lover, you know too well how to hurt a person and destroy his whole life
你在他乾淨無菌主題樂園 加進了壞人
You put a villain in his clean, sterile theme park

可憐無邪那顆心
That poor innocent heart
就是這樣不知不覺變得狠 狠得好歹不分
has since become ruthless, so ruthless that it can’t discern good from bad

有種成熟 名叫墜落凡塵
There is a kind of maturity called falling into the mortal coil

你可知道 對我做過什麼最殘忍
Do you know what’s the cruelest thing you did to me?
就是你 狠狠把我 一夜之間 變成了大人
It would be your heartlessly turning me into a grown man overnight

奮不顧身的天真
The undaunted innocence
瞬間化成 一路走來的傷痕
instantaneously turned into the scars I received along the way
我悼念 我的笨
I mourn over my foolishness

愛人,你太知道 害一個人怎樣害一生
Lover, you know too well how to hurt a person and destroy his whole life
你在他乾淨無菌主題樂園 加進了壞人
You added the villains to his aseptic theme park

可憐無邪那顆心
That poor innocent heart
突然明白 自私一點不過份 勝於為你自焚
suddenly realized there is absolutely nothing wrong with being selfish; it’s better than self-immolation for you

請問 好想知道 這個世界 會有什麼人
Please. I so want to know what kind of people in this world
願意把第一枝槍 送給未經污染的靈魂
will be willing to give their first gun to an untainted soul

雖然天地也不仁
Although the world is not benevolent
若非必要 喚醒防禦的本能
but unless it’s absolutely necessary to awake the instinct of self-defense
能不能等一等
can you hold on a little longer?

Chinese Pop Songs

致姍姍來遲的你-阿肆 & 林宥嘉 To You the Latecomer-A Si & Yoga Lin

作詞:阿肆
Lyricist: A Si
作曲:阿肆
Composer: A Si

我不介意你慢動作
I don’t mind your slow motion
也不介意這次先擦肩而過
neither do I mind our brushing off each other this time

***
吃一人份的飯 刷一人份的碗
Eating the food cooked for myself, washing the bowl used by myself
真的我並沒有覺得孤單
honestly I don’t feel lonely
逛一人份的街 買一人份的單
Shopping for myself, paying for myself
真的我並沒有覺得孤單
honestly I don’t feel lonely

我相信你正在與我相遇的路上馬不停蹄
I believe you are on your way to meet me; your horse never stops galloping
所以當我擁抱整個世界的孤寂
So when I embrace the lonesomeness of the whole world
也像擁抱著你
it feels like embracing you as well

我不介意你慢動作
I don’t mind your slow motion
也不介意這次先擦肩而過
neither do I mind our brushing off each other this time
某天我們總會遇到對方然後說
One day we will eventually meet each other and then say
原來 是你噢
So, you are the one

我不介意你慢動作
I don’t mind your slow motion
也不介意這次先擦肩而過
neither do I mind our brushing off each other this time
某天你會發現燈火闌珊處的我
One day you would discover in the waning light that I
等了你 好久噢
have waited for you for so long

Repeat *** once

正在與我相遇的路上馬不停蹄
On your way to meet me; your horse never stops galloping
就算這次先擦肩而過
even if we brush off each other this time
所以當我擁抱整個世界的孤寂
So when I embrace the lonesomeness of the whole world
也像擁抱著你
it feels like embracing you as well

我不介意你慢動作
I don’t mind your slow motion
也不介意這次先擦肩而過
neither do I mind our brushing off each other this time
某天我們總會遇到對方然後說
One day we will eventually meet each other and then say:
好巧噢
What a coincidence

你總會等到姍姍來遲的我
You will eventually meet me the latecomer
我總會等到姍姍來遲的你
I will eventually meet you the latecomer

Repeat the above two lines once