Cantonese Pop Songs

偷窺-劉美君&林保怡 (Peeking-Prudence Liew & Bowie Lam)

This song first came out in 1989.

曲: 翁家齊
Composer: Richard Yung Ka Tsai
詞: 周禮茂
Lyricist: Thomas Lai-Mau Chow
演唱:劉美君&林保怡
Singers: Prudence Liew & Bowie Lam

林: 不看你
Lam: Not looking at you
你心知 是誰在偷窺
[But] you know by heart who’s peeking
不看你
Not looking at you
我早知 熱情在心底
I’ve long known that the passion is at the bottom of the hearts
在這酒吧中 在這個夜
At this bar, on this evening
扮著扮著是眼光亂射
under the guise [of nonchalance] are glances shot in all directions
扮成不看你
[I] pretend not to look at you
但偷窺 熱情射向你
But the stolen glances are shot at you with passion

劉: 不看你
Liew: Not looking at you
是不想 誤成是不軌
[Because I] don’t want to be misunderstood as [doing something] dishonorable
不看你不過也 未停在偷窺
Not looking at you [directly], but peeking doesn’t stop
合: 在這酒吧中 在這個夜
Together: At this bar, on this evening
扮著扮著是眼光亂射
under the guise [of nonchalance] are glances shot in all directions
劉: 是誰偷窺我 在偷窺是誰 是你
Liew: Who is peeking at me? Who is peeking at me? It’s you

林: 情就像這一刻交到你心卻仍未
Lam: Love is like I put this moment in your hands but not my heart yet
劉: 情就像這一刻仿似飛
Liew: Love is like this moment when I feel as if I were flying
林: 情就像這一刻使我身心也離地
Lam: Love is like this moment which lifts my body and heart off the ground
你刻意躲避 更感是趣味
You evade me on purpose, but I feel more engaged

劉: 不看你
Liew: Not looking at you
是不想 誤成是不軌
[Because I] don’t want to be misunderstood as [doing something] dishonorable
林: 不看你
Lam: Not looking at you
不過也 未停在偷窺
Not looking at you [directly], but peeking doesn’t stop
合: 在這酒吧中 在這個夜
Together: At this bar, on this evening
扮著扮著是眼光亂射
under the guise [of nonchalance] are glances shot in all directions
劉: 是誰偷窺我 在偷窺是誰 是你
Liew: Who is peeking at me? Who is peeking at me? It’s you

林: 情就像這一刻交到你心卻仍未
Lam: Love is like I put this moment in your hands but not my heart yet
劉: 情就像這一刻仿似飛
Liew: Love is like this moment when I feel as if I were flying
林: 情就像這一刻使我身心也離地
Lam: Love is like this moment which lifts my body and heart off the ground
你刻意躲避 更感是趣味
You evade me on purpose, but I feel more engaged

林: 不看你
Lam: Not looking at you
你心知 是誰在偷窺
[But] you know by heart who is peeking
劉: 不看你
Liew: Not looking at you
我早知 熱情在心底
[But] I’ve long been aware the passion is at the bottom of the hearts
林: 在這酒吧中 在這個夜
Lam: At this bar, on this evening
扮著扮著是眼光亂射
under the guise [of nonchalance] are glances shot in all directions
扮成不看你
Pretending not to look at you
林: 但偷窺 劉: 熱情射向你
Lam: But peeking
Liew: The passion is shot at you
劉: 不自制 林: 仍未舍偷窺
Liew: Out of my control
Lam: Still can’t stop peeking
林: 已不可控制…
Lam: Already out of control

Nearly 20 years later, they made this charming MV.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s