Chinese Pop Songs

歲月-那英 & 王菲 Years-Faye Wong & Na Ying

曲: 錢雷
Composer: Qian Lei
詞: 那英 & 王菲
Lyricists: Na Ying & Faye Wong

王菲:千山萬水相聚的一瞬
The moment of reunion after crossing a thousand mountains and ten thousand rivers
千言萬語就在一個眼神
Thousands of words were crystallized in a look
生活是個復雜的劇本
Life is a complex script
不改變我們生命的單純
but it does not change the innocence of our lives

那英:不問揚起過多少煙塵
Na Ying: Don’t ask how much dust it [life] kicked up
不枉內心一直追求的安頓
Live up to the peace of mind you’ve long pursued
不管走過多遠的旅程
no matter how long you’ve traveled
感動不一定流淚
You don’t always shed tears when you are moved
合:感情還一樣率真
Together: But your emotions remain candid

那英:我為你留著一盞燈
Na Ying: I would keep a lamp lit for you
讓你心境永遠不會近黃昏
to stop your heart from approaching dusk
王菲:我心中不會有黃昏
Faye Wong: There will never be dusk in my heart
有你在永遠像初春的清晨
With you, it always resembles the dawn of the early spring

那英:雲很淡
Na Ying: The clouds are so pale
王菲:雲很淡
Faye Wong: The clouds are so pale
那英:風很清
Na Ying: The breeze is so cool
王菲:風很清
Faye Wong: The breeze is so cool
那英:任星辰
Na Ying: Let the stars
王菲:任星辰
Faye Wong: Let the stars
合:浮浮沈沈
Together: rise and set the way they do

那英:生活是個復雜的劇本
Na Ying: Life is a complex script
不改變我們生命的單純
but it does not change the innocence of our lives
不管走過多遠的旅程
no matter how long you’ve traveled
感動不一定流淚
You don’t always shed tears when you are moved
合:感情還一樣率真
Together: But your emotions remain candid

王菲:我心中亮著一盞燈
Faye Wong: A lamp illuminates in my heart
你是讓我看透天地那個人
You are the one that made me see through [understand] the sky and the earth [the world]
那英:你是我心裏那盞燈
Na Ying: You are the lamp in my heart
讓我靜看外面喧鬧的紅塵
that lets me quietly contemplate the hustle and bustle of the mundane world
合:且聽歲月像旋律永恒
Together: Simply hearken to the years that resemble the eternal melody
一直陪伴不斷聚散的旅程
that accompanies a journey of endless meetings and partings
我心中開著一扇門
A door remains open in my heart
一直等待永遠青春的歸人
awaiting the forever youthful homecomer

王菲:雲很淡
Faye Wong: The clouds are so pale
那英:雲很淡
Na Ying: The clouds are so pale
王菲:風很清
Faye Wong: The breeze is so cool
那英:風很清
Na Ying: The breeze is so cool
王菲:任星辰
Faye Wong: Let the stars
合:浮浮沈沈
Togheter: rise and set the way they do

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s