Chinese Pop Songs

寂寞的戀人啊-莫文蔚 Oh Lonely Lovers-Karen Mok

作詞:李宗盛
Lyricist: Jonathan Lee
作曲:王一隆
Composer: Yi-Long Wang

固執的7-11 尾聲啦 夏天
The stubborn 7/11, it is almost over—the summer
太亮了 霓虹燈 天空的顏色好淺
Too bright, the neon light—the color of the sky is so light
傻子才爭吵啊 落葉是樹的風險
Only the fools fight; fallen leaves are the risk taken by the trees
情感是偶發的事件 用偏方治好失眠
Love is a chance event. Cure your insomnia with home remedies

滿意你愛的嗎 有何新發現
Are you satisfied with whom you love? Any new discoveries?
溫柔的實驗 戀愛的肢體語言
The experiment of tenderness; the body language of love
努力愛一個人 和幸福並無關聯
Diligently loving someone, has nothing to do with happiness
小心啊 愛與不愛之間 離得不是太遠
Be careful: Between loving and not loving, the distance is not that long

吞下寂寞的戀人啊 試著辛苦的去瞭解
Oh the lovers who swallowed loneliness, they toil to understand [their partners],
卻是遺憾少見 有誰 如願 真是讓人不甘心啊(1)
but it is a pity that they rarely succeed. So hard to accept it (1)
卻是遺憾少見 有誰 如願 真是讓人不開心啊(2)
but it is a pity that they rarely succeed. So upsetting it is (2)
卻是遺憾少見 有誰 如願 真是讓人不服氣啊(3)
but it is a pity that they rarely succeed. So hard to be convinced (3)

越是相愛的兩個人 越是容易讓彼此疼
The more two people love each other, the easier it is for them to hurt each other
疲憊了 放手了 不值得 不要了
You are exhausted, you let it go. They don’t deserve it, dump them

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s