Chinese Pop Songs

美女與野獸-田馥甄&井柏然 Beauty and the Beast-Hebe Tien & Jing Boran

Note: This is the Chinese version of the theme song of “Beauty and the Beast.”

作詞:陳少琪
Lyricist: Keith Chan Siu-kei
作曲:Alan Menken
Composer: Alan Menken
編曲:于京延
Arranger: Rare Yu
監製:陳少琪/于京延
Producer: Keith Chan Siu-kei & Rare Yu

海洋與星空
The ocean and the starry sky
本來不相通
did not intertwine
朝夕相對中
Facing one another day and night
在互相感動
they touch each other’s heart
在互相包容
they learn to love their differences

我們的天空
Our separate skies
吹不同的風
witness gusts of different kinds
看你的笑容
Seeing your smile
誰能不動容
who will be unswayed?
愛在蔓延中
Love continues to thrive

我們能想象
We can see with the mind’s eye
愛情的力量
the power of love
比歲月堅強
It outlives the days of our lives
戰勝了别人
and rises above the incredulous stare
奇異的目光
of every passer-by

愛就像彩虹
Love is like the rainbow
愛就像彩虹
Love is like the rainbow
就只有一種
It is one of a kind
能為你心痛
Pining away for you
最大的光榮
is the greatest privilege I know
愛在蔓延中
Love continues to thrive

Wooh…wooh…
愛在蔓延中
Love continues to thrive

我們能想象
We can see with the mind’s eye
愛情的力量
the power of love
愛情的力量
the power of love
比歲月堅強
It outlives the days of our lives
戰勝了别人
and rises above the incredulous stare
奇異的目光
of every passer-by

我們的天空
Our separate skies
我們的天空
Our separate skies
吹不同的風
witness gusts of different kinds
看你的笑容
Seeing your smile
誰能不動容
who will be unswayed
愛在蔓延中
Love continues to thrive

看你的笑容
Seeing your smile
誰能不動容
who will be unswayed
愛在蔓延中
Love continues to thrive
眼神能見證
The look in our eyes can testify
不是一場夢
this is not a dream

愛在蔓延中
Love continues to thrive

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s