Chinese Pop Songs

淚塔-方圓 Tower of Tears-Fang Yuan

作詞:鄭楠 & 金放
Lyricist: Zheng Nan & Jin Fang
作曲:譚旋
Composer: Tan Xuan
編曲: 陳夔
Arranger: Chen Hui
演唱:方圓
Singer:  Fang Yuan

春雨 再次枉成雪花
Chūnyǔ zàicì wang chéng xuěhuā
Spring raindrops are turned into snowflakes again
歲月 將人拆成撇捺
Suìyuè jiāng rén chāi chéng piē nà
Time shattered our souls
此情 閱歷並不復雜
Cǐ qíng yuèlì bìng bù fùzáThis
Our love did not witness complicated experiences
卻讓我們走入分岔
Què ràng wǒmen zǒu rù fēn chà
But it led us down different paths

你睜著一雙眼
Nǐ zhēngzhe yī shuāngyǎnYou
You kept your eyes open
舍命去擋風沙
Shěmìng qù dǎng fēng shā
risked your life to confront the sandstorm
劈荊棘 騎白馬
Pī jīngjí qí báimǎ
You broke through brambles while riding a white horse
卻怎麽也躍不過
Què zěnme yě yuè bùguò
but still couldn’t hurdle
錯擁的芳華
Cuò yōng de fāng huá
our missed youth
在劍下 想留一絲情 掙紮
Zài jiàn xià xiǎng liú yīsī qíng zhēngzhá
Under the sword, you begged for a little mercy, you struggled

命中的沙 裹著思念
Mìngzhòng de shā guǒzhe sīniàn
The unavoidable sandstorm was wrapped with our pining for each other
任時光堆淚成塔
Rèn shíguāng duī lèi chéng tǎ
Just let time pile up a tower of tears
淚是珍珠 看似堅硬無暇
Lèi shì zhēnzhū kàn shì jiānyìng wúxiá
Tears are pearls, seemingly flawless and unbreakable
卻不知何時 卻就在此時 崩塌
Què bùzhī hé shí què jiù zài cǐ shí bēngtā
but nobody knows when they will crumble away—perhaps at this very moment

Note: I worked with Chewywon on translating this song.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s