那些花儿-朴树 (Those Flowers-Pu Shu)

作曲:朴树 (Composer: Pu Shu)
作词:朴树 (Lyrics: Pu Shu)
演唱:朴树 (Singer: Pu Shu)
MV: 那些花儿-朴树 (Those Flowers-Pu Shu)

那片笑声让我想起 我的那些花儿
nà piàn xiào shēng ràng wǒ xiǎng qǐ wǒ de nà xiē huā ér
That string of laughter reminded me of those flowers of mine

在我生命每一个角落
zài wǒ shēng mìng měi yī gè jiǎo luò
In every corner of my life

静静为我开着
jìng jìng wéi wǒ kāi zhe
they were quietly blooming for me

我曾以为 我会永远 守在她身旁
wǒ céng yǐ wéi wǒ huì yǒng yuǎn shǒu zài tā shēn páng
I used to believe I would always stay by her side

今天我们 已经离去
jīn tiān wǒ men yǐ jīng lí qù
Yet today we have parted and faded

在人海茫茫
zài rén hǎi máng máng
into the bustling crowd

她们都老了吧
tā men dōu lǎo le bā
They must have all been older
 
她们在哪里呀
tā men zài nǎ lǐ yā
Where could they have been?

我们就这样 各自奔天涯
wǒ men jìu zhè yàng gè zì bēn tiān yá
Somehow we have each angled for the end of the world

CHORUS:

啦啦啦啦 啦啦啦啦
lā lā lā lā lā lā lā lā
Lalalala lalalala

啦啦啦 想她
lā lā lā xiǎng tā
Lalala missing her

啦啦啦啦 啦啦啦啦
lā lā lā lā lā lā lā lā
Lalalala lalalala

她还在开吗
tā hái zài kāi ma
Is she still blooming?

啦啦啦啦 啦啦啦啦
lā lā lā lā lā lā lā lā
Lalalala lalalala

啦啦啦 去呀
lā lā lā qù yā
Lalala go ahead

她们已经 被风吹走
tā men yǐ jīng bèi fēng chuī zǒu
They have been blown away by the wind

散落在天涯
sàn luò zài tiān yá
and scattered at the end of the world

有些故事 还没讲完
yǒu xiē gù shì hái méi jiǎng wán
Some stories haven’t reached the closure

那就算了吧
nà jìu suàn le bā
Just leave them as they are

那些心情 在岁月中 已经难辨真假
nà xiē xīn qíng yǐ zài suì yuè zhōng yǐ jīng nán biàn zhēn jià
Those states of mind have been hard to identify in the passing of time

如今这里 荒草丛生 没有了鲜花
rú jīn zhè lǐ huāng cǎo cóng shēng méi yǒu le xiān huā
Today this place is overgrown, but the flowers are gone

好在曾经 拥有你们的春秋和冬夏
hǎo zài céng jīng yōng yǒu nǐ men de chūn qīu hé dōng xià
Luckily I have witnessed the four seasons of your lives

CHORUS

她们已经被风吹走
tā men jìu xiàng bèi fēng chuī zǒu
They have been blown away by the wind

散落在了天涯
yǐ jīng sàn luò zài le tiān yá
and scattered at the end of the world

她们都老了吧
tā men dōu lǎo le bā
They must have all been older

她们在哪里呀
tā men zài nǎ lǐ yā
Where could they have been?

我们就这样 各自奔天涯
wǒ men jìu zhè yàng gè zì bēn tiān yá
Somehow we have each angled for the end of the world

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s